德留學(xué)對德語水平有什么要求?注意哪些事項(xiàng)?
-
我是否可以轉(zhuǎn)專業(yè)申請大學(xué)?
在中國教育部承認(rèn)的高校四年制或五年制本科畢業(yè),允許申請更換專業(yè)方向,可以選擇任何本科專業(yè);選擇全新的專業(yè),一般須從零學(xué)起,基本不能折算學(xué)分。在讀生一般不允許更換專業(yè)申請,只能申請?jiān)瓕I(yè)或相關(guān)專業(yè)。相關(guān)專業(yè)是指與本科階段的專業(yè)同屬一個專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)。如果有的專業(yè)名稱很含糊,或者名稱和所學(xué)不符,請以成績單或者專業(yè)的課程設(shè)置為準(zhǔn),按照課程的比重來判斷本專業(yè)適合的德國大學(xué)專業(yè)。如遇到無法判斷的情況,請直接將成績單或者課程設(shè)置翻譯發(fā)給德國大學(xué),并詢問能否就讀某一專業(yè)。
2. 準(zhǔn)備申請德國大學(xué)首先應(yīng)做些什么?
首先應(yīng)確定自己的專業(yè),查找意向大學(xué)。為此,事先獲得詳盡而可靠的信息是絕對必要的。申請者可**網(wǎng)站www.study-in.de了解各專業(yè)在德國高校的開設(shè)情況。而在申請德國大學(xué)前具體要做的**步是:翻譯公證學(xué)歷材料,并申請APS審核——此項(xiàng)工作至少半年,推薦提前一年進(jìn)行,以便有充分的時間做必要的準(zhǔn)備。
3. 什么是APS審核?
APS的中文全稱是“德國使館文化處留德人員審核部”,是中國學(xué)生前往德國留學(xué)的大門。一般國內(nèi)申請人須遞交學(xué)歷等文字材料進(jìn)行審核,并且參加審核面談或者TestAS測試,**審核后便可以獲得審核證書,該證書是德國高校錄取中國學(xué)生的前提條件之一。擁有證書即表明該留學(xué)申請人所提交的申請材料是真實(shí)的,并且在中國大學(xué)取得了足夠的學(xué)習(xí)成績用以申請德國大學(xué)。申請德國留學(xué)的申請人在獲得審核部證書和德國大學(xué)的錄取通知書后,可**審核部遞交簽證申請。關(guān)于APS各審核程序及申請審核的材料清單,請見其**網(wǎng):www.aps.org.cn
4. 赴德留學(xué)對德語水平有什么要求?
赴德留學(xué)要求申請者有扎實(shí)的德語基礎(chǔ)知識和較好的聽、說、讀、寫能力,入學(xué)前須**德語語言考試,以證明自己的水平。目前,有多種考試及語言證書得到德國大學(xué)的承認(rèn):TestDaF =外國學(xué)生申請大學(xué)入學(xué)對外德語水平考試,是由德國波鴻的“德??荚囋骸苯y(tǒng)一命題,每年在全球范圍內(nèi)舉行多次的考試。DSH =外國學(xué)生申請大學(xué)入學(xué)德語考試,由各德國大學(xué)自己命題,每年舉行兩次考試。GDS =歌德學(xué)院大語言證書,是歌德學(xué)院舉行的不定期考試。
5. 不會德語也能去德國留學(xué)嗎?
德國越來越多的院校開設(shè)了國際課程,目前有1700余個此類課程。授課語言為英語或英德雙語;可分別攻讀學(xué)士(Bachelor)、碩士(Master)和博士(Doktor)學(xué)位。雙語課程通常**年用英語授課,第二年用德語授課,申請時通常需要提供英語成績(托福或者雅思)。
【我們的優(yōu)勢】
我們和德國帕德博恩大學(xué)、杜伊斯堡-埃森大學(xué)、亞琛應(yīng)用技術(shù)大學(xué)、意大利錫耶納外國人大學(xué)、佩魯賈外國人大學(xué)、西班牙馬德里康普頓斯大學(xué)、薩拉曼卡大學(xué)、塞維利亞大學(xué)等多所歐洲學(xué)校語言中心合作,負(fù)責(zé)學(xué)員出國前的對接性語言文化課程培訓(xùn)。
我們用十年的時間,本著將真正的歐式課堂引進(jìn)國內(nèi)的初心,秉持著“態(tài)度式教育”的真實(shí)信念,并以SEC (SIMPLE簡單、ENJOYBLE有趣、CRITIVE創(chuàng)意十足)為教育理念準(zhǔn)則,為國內(nèi)學(xué)員打開了國際語言的大門。全歐語言中心堅(jiān)持引進(jìn)各國高校認(rèn)可的國家級考點(diǎn),方
便學(xué)員考試申請。并對接海外知名語言學(xué)校,為學(xué)員提供語言學(xué)習(xí)一站式服務(wù)。全歐語言中心**不斷努力,為每一位全歐學(xué)員提供**歐洲**專業(yè)的學(xué)習(xí)方案。
德語高級
課程簡介:
該課程從閱讀、聽力、寫作、口語四部分來講授德語高級課程知識,全面綜合提高學(xué)員德語水平,為以后參加DaF、DSH、德語專業(yè)四級等考試打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
適用學(xué)員:
完成德語初中級課程的學(xué)員;德語專業(yè)大二以上水平的學(xué)員。
學(xué)習(xí)目標(biāo):
使學(xué)員具有較強(qiáng)的聽說讀寫能力;能對復(fù)雜的專業(yè)的問題闡述自己的看法,并能將觀點(diǎn)用文字表達(dá)出來。
授課內(nèi)容:
聽力部分:主要是聽力練習(xí)和大量的考試模擬。聽力內(nèi)容:有選擇型聽力和細(xì)節(jié)聽力。這部分練習(xí),其語速和德國人日常生活的語速完全一致,主題多為環(huán)保、計(jì)算機(jī)技術(shù)等現(xiàn)代話題,為德??荚嚶犃蛩募壙碱}聽力奠定基礎(chǔ)。
閱讀部分:分為兩部分,一部分以信息選擇型閱讀為主,由于直接來自德國報(bào)刊雜志,許多表達(dá)方式和國內(nèi)教材完全不同,而題型和德??荚嚨娜夐喿x題型一樣,具有非常重要的實(shí)戰(zhàn)練習(xí)意義。 另一部分以閱讀文章為主,從讀懂考題入手,逐步向考試進(jìn)軍。
語法部分:在對基礎(chǔ)語法進(jìn)行總結(jié)的同時,逐級歸納語法題型,并進(jìn)行各個單項(xiàng)語法的互換練習(xí):主動態(tài)和被動態(tài)以及被動態(tài)的替代形式;直接引語和間接引語;關(guān)系從句和分詞結(jié)構(gòu);第二虛擬式等。
口語部分:由單純的生活用語向復(fù)雜的論述用語過渡,為學(xué)生將來用德語做報(bào)告打下基礎(chǔ)。
寫作部分:掌握德語文章的寫作結(jié)構(gòu)。這個寫作的基本思路不僅是DSH和德福寫作考試的要求,更是德國大學(xué)論文寫作的基本思路,掌握了這樣的思路,也就找到了在德國求學(xué)的捷徑。
達(dá)到《歐洲語言共同參考框架》B1的水平。
使用教材:使用《全新標(biāo)準(zhǔn)德語教程第三冊》,包含CD學(xué)生手冊,《閱聽系列—偵探故事》等系列教材。
課程特色:
**聽、說、讀、寫綜合訓(xùn)練,逐漸向德??荚?、DSH考試以及四級考試相關(guān)題型過渡。
中德雙語童話故事:小意達(dá)的花兒(2)
"Wo tanzen die schnsten Blumen?" fragte die kleine Ida.
“這些頂美麗的花兒在什么地方跳舞呢?”小意達(dá)問。
"Bist du nicht oft vor dem Tore bei dem groen Schlo gewesen, wo der Knig im Sommer wohnt und der prchtige Garten mit den vielen Blumen ist! Du hast ja die Schwne gesehen, die zu dir heranschwimmen, wenn du ihnen Brotkrumen geben willst. Dort drauen ist wirklich Ball, das kannst du glauben!"
“你到城門外的那座大宮殿里去過嗎?國王在夏天就搬到那兒去住,那兒有**美麗的花園,里面有各種顏色的花。你看到過那些天鵝嗎?當(dāng)你要拋給它們面包屑的時候,它們就向你游來。美麗的舞會就是在那兒舉行的,你相信我的話吧?!?
"Ich war erst gestern mit meiner Mutter drauen im Garten!" sagte Ida, "aber alle Bltter waren schon von den Bumen herunter, und es waren gar keine Blumen mehr da! Wo sind sie? Im Sommer sah ich so viele!"
“我昨天就和我的媽媽到那個花園里去過,”小意達(dá)說,“可是那兒樹上的葉子全都落光了,而且一朵花兒都沒有!它們到什么地方去了呀?我在夏天看到過那么多的花?!?
"Sie sind drinnen im Schlo!" sagte der Student. "Du mut wissen, sobald der Knig und alle Hofleute hierher in die Stadt ziehen, laufen die Blumen gleich vom Garten in das Schlo und sind lustig. Das solltest du sehen! Die zwei allerschnsten Rosen setzen sich auf den Thron, und dann sind sie Knig und Knigin. All die roten Hahnenkmme stellen sich an den Seiten auf und stehen und verbeugen sich. Das sind die Kammerjunker.- Dann kommen die niedlichsten Blumen, und dann ist groer Ball. Die blauen Veilchen stellen kleine Seekadetten vor; sie tanzen mit Hyazinthen und Krokus, die sie Frulein nennen! Die Tulpen und die groen gelben Lilien sind die alten Damen, die auf passen, da hbsch getanzt wird, und da es ordentlich zugeht!"
“它們都搬進(jìn)宮里去了呀,”學(xué)生說?!澳阋?,等到國王和他的臣仆們遷到城里去了以后,這些花兒就馬上從花園跑進(jìn)宮里去,在那兒歡樂地玩起來。你應(yīng)該看看它們的那副樣兒才好。那兩朵頂美麗的玫瑰花自己坐上王位,做起花王和花后來。所有的紅雞冠花都排在兩邊站著,彎著腰行禮,它們就是花王的侍從。各種好看的花兒都來了,于是一個盛大的舞會就開始了。藍(lán)色的紫羅蘭就是小小的海軍學(xué)生,它們把風(fēng)信子和番紅花稱為小姐,跟她們一起跳起舞來。郁金香和高大的卷丹花就是老太太。她們在旁監(jiān)督,要舞會開得好,要大家都守規(guī)矩?!?
(編輯:何佩琦)
更多內(nèi)容請關(guān)注》》新東方網(wǎng)德語頻道
我要報(bào)班 》》點(diǎn)擊進(jìn)入
相關(guān)推薦:
南京德語培訓(xùn) 南京德語培訓(xùn)班 南京全歐德語培訓(xùn)
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時
12:00:00