德國留學(xué):德語A-C代表什么水平?高中生德國留學(xué)條件是什么?
首先是A級的水平
A1的階段是**開始的入門級,能理解并使用日常用語和非常簡單的句子,表達(dá)具體需求。能夠自我介紹、介紹他人、向他人詢問個人情況并能回答這類問題,例如:住在哪兒、認(rèn)識哪些人、有哪些東西等。
A2能夠理解直接關(guān)及身邊事物的句子和常用語(例如關(guān)于個人、家庭、購物、工作或周圍環(huán)境)。能夠使用簡單的話描述自己的來歷和學(xué)歷、身邊的環(huán)境以及與基本需要相關(guān)的事物。
接下來是B級
B1就是在使用清晰的標(biāo)準(zhǔn)語言以及涉及工作、學(xué)校、業(yè)余時間等方面的平常事物時,能夠理解話中要點(diǎn)。能夠應(yīng)對旅游時在語言方面碰到的大多數(shù)問題。能夠簡單有條理地表述平常話題和個人興趣領(lǐng)域。能夠表述經(jīng)歷和事件,描述希望和目標(biāo),簡要論證或解釋計(jì)劃和觀點(diǎn)。
B1學(xué)完也就意味著德語基本語法全部結(jié)束了。
到B2學(xué)完后基本就能夠理解具體或抽象主體的復(fù)雜文章的主要內(nèi)容;在自己精通的專業(yè)范圍內(nèi)能夠?qū)I(yè)性討論,能自如流暢的交流,在與母語者正常交談時雙方都不會感到太吃力,并能夠在一個較寬泛的主題范圍內(nèi)清楚而詳盡地表達(dá)自己的看法,闡釋對某一當(dāng)前問題的觀點(diǎn),羅列各種可能性的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。
B2的水平也是德國入籍時需要**的考試水平,如果想拿到德國的永居權(quán),德語就要達(dá)到此級別。
**后是C級
C1是能夠看懂難度較高、篇幅較長及內(nèi)容廣泛的文章,并能把握字里行間的內(nèi)在含義。能夠自由流暢地表達(dá)、而不必常常費(fèi)力地尋找合適的詞匯。能在社會交往、工作或接受培訓(xùn)和在大學(xué)求學(xué)時,有效并靈活地運(yùn)用語言。能就復(fù)雜的事物清楚、有條理和詳盡地表達(dá)自己的看法,同時能使用不同的表達(dá),以進(jìn)行上下文的鏈接。
絕大部分專業(yè)都要達(dá)到C1的水平,即我們常說的德福16分。
C2是能毫不費(fèi)力地理解幾乎所有聽到和看到的內(nèi)容,能夠匯總不同的書面和口頭信息,并能邏輯地概括其原因或作出解釋。能夠自如流暢和準(zhǔn)確地表達(dá)自己的看法,同時能就較復(fù)雜的事物,更精確的表達(dá)詞義的差別。
一般語言類相關(guān)的專業(yè)(如文學(xué)、語言學(xué)、翻譯學(xué)等專業(yè))要求達(dá)到德語C2的級別,即德福18分及以上。
德語的考試有德福和DSH兩種,德福國內(nèi)一年三次考試、在德國有六次;DSH是要參加德國大學(xué)組織的語言考試,通常每個學(xué)校**多只能參加兩次。
國內(nèi)和國外的歌德學(xué)院每個月也都會有語言等級的分級考試,一般當(dāng)學(xué)生達(dá)到B2以上或到C1時,就可以參加德福和DSH的考試了。
德語精品1對1輔導(dǎo)課程
德語精品1對1輔導(dǎo)課程
針對廣大的德語愛好者,為大家提供了零基礎(chǔ)的德語學(xué)習(xí)方案,采用了中教和外教相結(jié)合的學(xué)習(xí)方式,進(jìn)行1對1教學(xué),學(xué)生在 的環(huán)境下學(xué)習(xí),老師的經(jīng)驗(yàn)豐富,會針對學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)展開課程,先進(jìn)行基礎(chǔ)課程的學(xué)習(xí),然后在鞏固所學(xué)詞匯、語法及表達(dá)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行進(jìn)一步的提高,這里會幫大家進(jìn)行入學(xué)測評,學(xué)習(xí)的時候更加具有針對性。
課程特色
1.科學(xué)的入學(xué)測評體系,精準(zhǔn)把握學(xué)習(xí)起點(diǎn);
2.專業(yè)的課程顧問為您量身定制外語成才計(jì)劃;
3.100%全職教師全天候面對面教學(xué),保證教學(xué)質(zhì)量;
4.小班化授課實(shí)現(xiàn)師生互動零距離,快速提高成績;
5.具有針對性的階段測評體系,及時掌握學(xué)習(xí)進(jìn)度;
6.建立學(xué)員學(xué)習(xí)檔案,全程學(xué)習(xí)跟蹤,督促學(xué)員學(xué)習(xí);
7.優(yōu)雅舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境,友好融洽的師生關(guān)系;
8.高品質(zhì)服務(wù):考試代報(bào)名、就業(yè)推薦、國外教育咨詢;
9.精英VIP學(xué)員可免費(fèi)加入精英交流俱樂部。
課程目標(biāo):
讓學(xué)生在 快樂的環(huán)境下學(xué)習(xí)德語,中外教結(jié)合,帶領(lǐng)學(xué)生領(lǐng)略德國的風(fēng)土人情。
師資力量:
1、所有老師均為德語專業(yè)科班出生,擁有專業(yè)八級或者DAF/DSH**證書。
2、所有老師都有海外經(jīng)驗(yàn),參與過哥廷根大學(xué)、萊比錫大學(xué)等著名的交流生項(xiàng)目,部分老師來自德國的孔子。
教學(xué)內(nèi)容:
在鞏固所學(xué)詞匯、語法及表達(dá)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步學(xué)習(xí)法語的較難詞匯、語法及復(fù)雜句型; 掌握條件式現(xiàn)在時、愈過去時、先將來時、不定式過去時、條件式過去時等時態(tài)及間接引語、被動態(tài)等語法知識; 深入了解法國文化及法語特色,在聽說讀寫方面綜合提高,為出國進(jìn)修打下扎實(shí)的基本功。
教學(xué)目標(biāo):
詳細(xì)了解學(xué)生的知識功底,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況定制一套科學(xué)的學(xué)習(xí)計(jì)劃,在授課的同時還會教授學(xué)生專業(yè)的考試技巧以及臨場應(yīng)變的能力。
招生對象:
對德語興趣愛好者
德國人復(fù)活節(jié)的時候都吃什么大餐?
Woher kommt eigentlich die Tradition, Karfreitags Fisch zu essen? Genau wie das Osterfest an sich ist dies ein alter christlicher Brauch. Der Fisch ist das ?lteste Symbol der Christen und galt als Symbol des Opfertodes Jesus, der an Karfreitag starb. Mit dem Verzehr von Fisch sollen Christen Jesus gedenken. Ganz im Gegensatz zu Fleisch:Christen ist es freitags untersagt Fleisch von Tieren des Himmels und der Erde zu essen.
在耶穌受難日吃魚的傳統(tǒng)究竟從何而來呢?其實(shí)像復(fù)活節(jié)這個存在已久的節(jié)日一樣,在這一天吃魚的習(xí)俗同樣是一個古老的基督教傳統(tǒng)。魚是基督徒的標(biāo)志,并且也是在受難日犧牲的耶穌的象征,因此基督徒借魚來表達(dá)對耶穌的哀思。與之不同的是關(guān)于基督徒吃肉的規(guī)定:他們在周五是不可以吃天上和陸地上的動物的肉的。
Osterbrunch 復(fù)活節(jié)早午餐
(Foto:Kuechengoetter.de)
Sie suchen noch nach einer M?glichkeit, Ostern entspannt und lecker mit der gesamten Familie zu genie?en? Wie w?r s mit einem Osterbrunch? Dekoriert mit Frühlingsblumen, bunten Ostereiern und Osternestern, kommen beim Osterbrunch garantiert nicht nur beim Osterhasen Frühlingsgefühle auf.
如果想讓全家人 愉悅的享受一個復(fù)活節(jié)的話,復(fù)活節(jié)早午餐是一個再好不過的選擇了。不僅僅是復(fù)活節(jié)兔子,鮮花、五彩的復(fù)活節(jié)彩蛋的裝點(diǎn)也能讓這頓早午餐春意盎然。
Eier 雞蛋
(Foto:Kuechengoetter.de)
Zu Ostern schmecken Eier nicht nur buntgef?rbt, sondern vor allem, wenn sie in leckeren Kuchen, Muffins, Torten gelandet sind.
誘人的不僅是被涂得五顏六色復(fù)活節(jié)彩蛋,如果把它們加到美味的點(diǎn)心、松餅、蛋糕里的話,味道會更好。
Dessert 甜點(diǎn)
(Foto:Kuechengoetter.de)
Sie wollen zu Ostern nicht nur den Osterhasen vernaschen? Oder haben Sie noch Eier vom Ostereier-F?rben übrig? Prima. Denn bei uns gibt es leckere Eier-Rezepte für Gro? und Klein.
不想讓復(fù)活節(jié)的甜點(diǎn)只有復(fù)活節(jié)兔子嗎?或者還有涂完彩蛋剩下的雞蛋?那么德國人還有各種老少皆宜的蛋類菜譜。
Osterlamm羔羊肉
(Foto:Kuechengoetter.de)
Ganz klar: Zu Ostern gibt es Osterlamm.
當(dāng)然,復(fù)活節(jié)還少不了羔羊肉。
(實(shí)習(xí)編輯:高奕飛)
相關(guān)推薦:
機(jī)構(gòu)資訊
- 南京德語考試培訓(xùn)中心_南京德語培訓(xùn)
- 南京專業(yè)德語培訓(xùn)班哪個好_南京德語培訓(xùn)
- 南京少兒德語培訓(xùn)培訓(xùn)多少天?_南京德語培訓(xùn)
- 南京德語培訓(xùn)_南京德語培訓(xùn)
- 南京全日制德語培訓(xùn)課程哪里好_南京德語培訓(xùn)
- 南京德語培訓(xùn)學(xué)費(fèi)是多少?_南京德語培訓(xùn)
- 南京暑假德語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪里好_南京德語培訓(xùn)
- 南京德語培訓(xùn)地址在哪里?_南京德語培訓(xùn)
- 南京哪里有德語培訓(xùn)班_南京德語培訓(xùn)
- 南京德語培訓(xùn)費(fèi)用_南京德語培訓(xùn)