南京歌德學(xué)院德語(yǔ)培訓(xùn)班_哪個(gè)好_價(jià)格_費(fèi)用
¥詳詢
班制:周末班
全歐語(yǔ)言中心
全歐小語(yǔ)種(EAU),成立于2006年,是環(huán)球藝盟教育集團(tuán)旗下**的專業(yè)小語(yǔ)種培訓(xùn)基地,從事專業(yè)的歐洲語(yǔ)系(德、意、法、西)語(yǔ)言培訓(xùn)及教學(xué)研究。目前在北京、上海、南京、蘇州、成都、合肥等中國(guó)一二線城市擁有18個(gè)校區(qū),形成完善的全國(guó)教學(xué)服務(wù)網(wǎng)絡(luò),環(huán)球藝盟國(guó)際教育集團(tuán)于2016年12月30日正式掛牌上市。
課程簡(jiǎn)介:
該課程旨在**講授德語(yǔ)基礎(chǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、聽說、寫作等內(nèi)容,用簡(jiǎn)明、有趣、實(shí)用的學(xué)習(xí)方法使學(xué)員具備德語(yǔ)**基本的聽說讀寫能力,為學(xué)習(xí)德語(yǔ)中級(jí)課程打下良好的基礎(chǔ)。
適用學(xué)員:
曾經(jīng)接觸德語(yǔ)入門學(xué)習(xí)的學(xué)員;完成德語(yǔ)初級(jí)上課程學(xué)習(xí)的學(xué)員
學(xué)習(xí)目標(biāo):
該課程旨在**講授德語(yǔ)基礎(chǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、聽說、寫作等內(nèi)容,用簡(jiǎn)明、有趣、實(shí)用的學(xué)習(xí)方法使學(xué)員具備德語(yǔ)**基本的聽說讀寫能力,為學(xué)習(xí)德語(yǔ)中級(jí)課程打下良好的基礎(chǔ)。
授課內(nèi)容:
語(yǔ)法部分:在初級(jí)階段要求學(xué)生掌握簡(jiǎn)單句的基本語(yǔ)法變化和使用原則 。
具體語(yǔ)法內(nèi)容包括:名詞和代詞的變格和使用條件;
德語(yǔ)的及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞;可分動(dòng)詞的形式和使用規(guī)則,六個(gè)情態(tài)動(dòng)詞的變位和使用規(guī)則,形容詞的比較級(jí)和**高級(jí),否定形式等。
聽說部分:聽說部分以德國(guó)的實(shí)際生活場(chǎng)景為內(nèi)容,全面培養(yǎng)學(xué)生德語(yǔ)聽力能力和會(huì)話表達(dá)能力,并與語(yǔ)法部分相結(jié)合,做到真正的融會(huì)貫通。 達(dá)到《歐洲語(yǔ)言共同參考框架》A1.2的水平。
使用教材:《全新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)教程**冊(cè)(下)》,包含CD、學(xué)生手冊(cè)、練習(xí)冊(cè)等;《閱聽系列—偵探故事》、《德語(yǔ)語(yǔ)法 練》等。
課程特色:
培養(yǎng)日常聽說能力:以日常生活中常見的場(chǎng)景為基礎(chǔ)訓(xùn)練學(xué)生的德語(yǔ)聽說能力??梢暂^流利地進(jìn)行不很復(fù)雜的日常會(huì)話以及簡(jiǎn)單的專業(yè)對(duì)話。
lassen的使用方法和例句(2)
lassen als Vollverb
Das alte Gemlde lasse ich Ihnen fr 2000 Euro. 這幅老油畫我2000歐元讓給您。
Der Chef lsst mir freie Hand. 領(lǐng)導(dǎo)放手讓我干。
Er lsst uns viel Spielraum / Freiraum. 他放手讓我們自己干。
Warum lassen sie diesen radikalen Strmungen freien Lauf? 對(duì)這種極端主義的潮流他們?yōu)槭裁绰犞沃?
Lass ihm doch seine Ruhe. 別去管他。
Den Kindern muss man oft ihre Freiheit lassen. 要給孩子們點(diǎn)兒自由(不能管得太嚴(yán))。
Lass ihm doch das Vergngen. 隨他高興去吧。
Schlau ist er ja, das muss man ihm lassen. 他真是機(jī)靈,這一點(diǎn)不承認(rèn)也不行。
Lass ihm doch die harmlose Freude! 就讓他高興高興吧,又不會(huì)妨礙別人!
von etw. oder jdm. nicht lassen
Er konnte einfach nicht von Drogen / Heroin lassen. 他就是戒不掉吸毒/海洛因。
Die Beiden sind schwer zerstritten und konnten doch nicht voneinander lassen. 盡管兩人吵翻了臉,但還是誰(shuí)也離不開誰(shuí)。
sich ein anderes Verb lassen
Dieser Traum lasst sich schwer realisieren. 這個(gè)夢(mèng)想難以實(shí)現(xiàn)。
Das lasst sich einrichten. 這事好安排。
Hier lasst sich gut leben. 這里生活起來很舒服(也包括費(fèi)用不貴)。
Das lasst sich leicht machen. 這事好辦。
Das lasst sich schwer beweisen. 這種事難以證明。
Guter Chor, was sie singen, lasst sich hren! 他們唱得很不錯(cuò),聽起來悅耳!
Das Fenster lasst sich nicht ffnen/schlieen. 這扇窗打不開/關(guān)不上。
Diese Manahmen lassen sich schwer eins zu eins umsetzen. 這些措施難以百分之百地落實(shí)。
Diese deutsche Redensart lasst sich nicht ohne weiteres ins Chinesische bersetzen. 這句德語(yǔ)習(xí)用語(yǔ)不是隨隨便便就可以譯成中文的。
Die Freude lasst sich mit Worten kaum beschreiben. 這種愉悅難以用言語(yǔ)描述。
Was er davon hielt, das lasst sich ja denken. 他對(duì)此事的態(tài)度是可以想象的。
Daran lasst sich nichts mehrandern. 木已成舟,無(wú)法更改。
Lassen Sie sich doch vom Chefarzt untersuchen! 您還是讓主任大夫檢查一下吧。
Alter, lass dich nicht unterkriegen! 咳,家伙,千萬(wàn)別低三下四的。
Nach dem Spiel lieen sie sich voll laufen. 踢完球后,他們暢飲了一通。
Lass dich doch mal wieder sehen. 常來串串門/露露面。
Wenn sie nachste Woche zu Besuch kommen, wollen wir uns auch nicht lumpen lassen. 如果他們下周來訪,我們也不能太寒酸了。
Der Chef hat sich verleugnen lassen. 頭兒佯裝不在辦公室(意即拒絕會(huì)客)。
Du sollst dich nicht so gehen lassen. 你真不該如此放縱。
Weichholz lasst sich leicht schnitzen. 年輕人可塑性強(qiáng)。
ber die Zahlungsmodalitaten lasst sich doch reden. 關(guān)于支付方式還可以談。
Mit diesen Leistungen kannst du dich ja sehen lassen. 你對(duì)你所取得的成績(jī)可以感到驕傲。
Mit ihr als Begleiterin kannst du dich wirklich sehen lassen. 由她作伴你可真風(fēng)光。
Zu schnell gefahren? Hauptsache, du lasst dich nicht erwischen. 開得太快? 關(guān)鍵是不要被逮住。
sich (Dat.) Verb lassen
Sie ging zur Stylistin und liesich Dauerwelle machen. 她去理發(fā)師那兒燙頭發(fā)。
Ich muss mir bald wieder die Haare schneiden lassen. 不久我又要理發(fā)了。
Sich ein Mahemd schneidern lassen, das ist teuer. 定做襯衣是很貴的。
Ich habe mir sagen lassen, dass Ihre Firma noch Kapazitaten frei hat. 聽說,貴公司還有潛力。
Eine kostenlose Beratung? Das liesie sich nicht zweimal sagen. 免費(fèi)咨詢? 她聽了拔腿就跑。
Lass dir das gesagt sein! 牢記我對(duì)你的告誡(規(guī)矩點(diǎn)兒)。
Lassen Sie es sich gut schmecken! (吃飯時(shí))請(qǐng)慢用!
Lassen Sie sich bitte Zeit! 不著急,慢慢來。
Das lasse ich mir nicht gefallen/bieten! 我可不吃這一套!/對(duì)此我不能容忍!
Ich muss mir was einfallen lassen. 我得想點(diǎn)辦法。
Das hatte ich mir auch im Traum nicht einfallen lassen. 我連做夢(mèng)也沒想到這事。
Lass es dir gut gehen! Wer wei, was morgen ist. 今朝有酒今朝醉,誰(shuí)知道明天會(huì)怎么樣呢。
Die Enttauschung/die Freude lasst er sich nicht anmerken. 他不讓別人覺察出他的失望/高興。
Ein stilvolles Zuhause will ich unbedingt; das lasse ich mir einiges kosten. 我一定要有一套像樣的住宅,為此我也樂意破費(fèi)。
Halb so schlimm, deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. 沒什么了不起的,我才不會(huì)為此傷腦筋呢。
Diese Gelegenheit soll man sich keineswegs entgehen lassen. 決不能錯(cuò)過這次機(jī)會(huì)。
lassen Verb
Lass bald von dir hren! 盡快告知你的近況。
Es hat lange nichts von sich hren lassen. 他音信杳無(wú)。
Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe lange warten lassen/dass ich Sie lange habe warten lassen. 對(duì)不起,讓您久等了。
Lass bitte nicht lange auf dich warten! 動(dòng)作快點(diǎn)兒,別讓人久等!
Der Frhling lasst dieses Jahr auf sich warten. 今年的春天姍姍來遲。
Lass mich bitte ausreden! 請(qǐng)讓我把話說完!
Der Chef lasst bitten. 領(lǐng)導(dǎo)請(qǐng)進(jìn)去。
Lass die Kinder doch gehen! 讓孩子玩去吧(別管孩子們)!
Der neue Geschaftsfhrer lasst schon mit sich reden. 新的主管好說話。
Der Chef lieerst mal alle antanzen. 領(lǐng)導(dǎo)讓大家去他那里一趟。
Man muss auch mal fnf grad stehen lassen. 有的時(shí)候要睜一只眼閉一只眼。
Meine Frau lasst Sie vielmals gren. 我太太衷心問候您。
Lass ihn doch auch mal was sagen. 你也讓他說點(diǎn)兒什么。
Den Termin habe ich heute mal sausen/platzen lassen. 我取消了今天的約會(huì)。
Sie lieen uns schn zappeln, bis sie die Ergebnisse verkndeten. 在宣布結(jié)果之前,他們讓我們坐立不安地等了好長(zhǎng)時(shí)間。
Wenn ich Ihnen irgendwie helfen kann, so lassen Sie es mich wissen. 如果有什么需要我?guī)兔?,?qǐng)一定告訴我。
Keine Sorgen! Wir werden euch nicht allein im Regen stehen lassen. 放心吧,你們有難,我們是不會(huì)不管的。
Mit dem neuen Porsche lasst du die anderen Autos stehen. 你的新"保時(shí)捷"讓其他車都相形見絀。
Lass doch den Kopf nicht so hangen. 不要垂頭喪氣。
Der Staatsanwalt liees mit/bei einer Geldstrafe bewenden. 檢察以罰款了結(jié)了此案。
Lass ihn solange schmoren. 讓他難受難受(焦慮不安)。
Lass ein bisschen die guten Beziehungen spielen! 稍微利用一下你的關(guān)系吧!
Um einen guten Aufsatz zu schreiben, mssen die Schler Fantasie spielen lassen. 學(xué)生要發(fā)揮想象力才能寫出好作文。
Die Arbeit geht vor, lass deinen Termin platzen. 工作更重要,約會(huì)先取消了吧。
Wollen wir diese Frage im Raum stehen lassen? 這個(gè)問題我們先放一放再議?
Um ein Ziel zu erreichen, lieer alle Register spielen/ziehen. 為了達(dá)到目的,他使出了渾身解數(shù)。
Wir wollen das Erlebte noch einmal Revue passieren lassen. 讓我們一起回顧一下我們所經(jīng)歷過的事情。
An dieser bersetzung lasse ich nicht rtteln. 這個(gè)譯法絕不能改動(dòng)。
Genug geredet—Lasst Taten sprechen/Lasst den Worten Taten folgen! 該說得都說了,現(xiàn)在該看行動(dòng)了。
Kann man hier anschreiben lassen? 你們這里可以賒賬嗎?
Leben und leben lassen! 寬容待人,勿以惡施人。
(編輯:何佩琦)
更多內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注》》新東方網(wǎng)德語(yǔ)頻道
我要報(bào)班 》》點(diǎn)擊進(jìn)入
相關(guān)推薦:
熱門課程
機(jī)構(gòu)資訊
- 南京德語(yǔ)考試培訓(xùn)中心_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京專業(yè)德語(yǔ)培訓(xùn)班哪個(gè)好_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京少兒德語(yǔ)培訓(xùn)培訓(xùn)多少天?_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京德語(yǔ)培訓(xùn)_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京全日制德語(yǔ)培訓(xùn)課程哪里好_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京德語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)費(fèi)是多少?_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京暑假德語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪里好_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京德語(yǔ)培訓(xùn)地址在哪里?_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京哪里有德語(yǔ)培訓(xùn)班_南京德語(yǔ)培訓(xùn)
- 南京德語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用_南京德語(yǔ)培訓(xùn)