學習保障
櫻花國際日語是新世界教育旗下**重要的品牌之一,也是目前國內(nèi)唯一提供高端日語培訓課程的機構,基本壟斷了國內(nèi)高端日語培訓領域。獨創(chuàng)的多維學習法配合自主研發(fā)的多媒體學習模式,你就會知道我們是多么用心,讓您得日語學習如此 而有效率。我們也正在不懈的升級與完善自我,幫助學員加快語言學習,取得100%的學習效果。“獨特的多維學習法——多媒體基礎課——日式小班課——實景強化拓展課——日本文化課——”的每一個環(huán)節(jié)都是相輔相成的,**終促成你自信且自然地說一口流利日語。
東京實地學習保障學習品質(zhì)
和其他眾多日語培訓機構不同的是,櫻花國際日語鼓勵讓學員到更廣大的世界舞臺上去探索和發(fā)現(xiàn)。當您在櫻花國際日語學習到一定的語言基礎后,我們將安排您去往夢想之地----日本東京,在櫻花的日本東京分校,體驗當?shù)厣顮顟B(tài),在生活中學習,在學習中生活
專業(yè)師資
櫻花國際日語擁有龐大的專業(yè)師資陣容,既有專業(yè)的外教老師,也有中國人教師。學員在學校里不僅學到的是單純的語言,而是從風俗,禮節(jié),文化,歷史,地理等多角度在學習一門語言文化。外教老師經(jīng)驗豐富,除了擁有日本本國的教師資格外,還有些外教或擁有中文水平認證證書,或者會說流利的英語等。外教日語發(fā)音標準,能有效地鍛煉口語和聽力。中國人教師語法知識扎實,耐心十足,口語水平也不錯,多位老師還有留日經(jīng)歷。特別是對于一些即將赴日的學員,會給出多方面的建議。
小川恭史(おがわやすし)
愛知県出身、40歳。2009年から本校に勤めています。以前は日本企業(yè)の駐在員として上海で働いていました。私の経験や知識が日本語を?qū)Wぶ皆さんのお役に立てることを願っています。末光由和
有日企工作經(jīng)驗,熟悉日本企業(yè)內(nèi)部流程。有強烈的存在感,上課認真負責,對各種流行及游戲頗有研究,每次文化課都能與學生展開豐富的話題。各個級別的課程都能得心應手。招生對象 有N2級日語基礎的學員,對學歷、年齡等無要求。
學習內(nèi)容 語法、聽力、文字、讀解,80%課程由日本外教授課
授課教師 語法是中教授課;聽力、文字、讀解是日本外教授課
學習目標 掌握約1500多個高級詞匯和120多個一級句型及語法項目,可進行流利的日語會話,能閱讀和書寫較復雜的日語文章。以參加N1級考試合格為教學目標,能夠理解廣泛的報紙評論、具有高度邏輯性和抽象性的文章。能夠聽懂自然速度的新聞和授課,畢業(yè)后可以勝任翻譯工作。為赴日留學,日企就職鋪平道路。
初め(はじめ)まして どうぞよろしく初次見面,請多關照日本人初次見面時**常用的客套話了,也可以只說后半句里的よろしく(還記得GTO里鬼冢在黑板上寫的夜露死苦嗎?)
おはようございます 早上好こんにちは 你好(白天問候語)
こんばんは 晚上好お休(やす)みなさい 晚安
ありがとう 謝謝すみません 對不起
こちらこそ哪里,是您…。 表謙虛不,應該是我…。才對(《日語、你好》**課有……)
いらっしゃいませ去日本料理店時,開門的小姐通常都是這一句(夢幻模擬戰(zhàn)4,進入商店后聽到的就是前一句)
いらっしゃい歡迎光臨,沒有前一句鄭重
おめでとう ございます祝賀你!(過生日等)
(eva的26話中,**后大家好像也是這么和真治說的)
さようなら 就是送別時說的再見啦(凌波麗在出發(fā)前對真治說過句話,很傷感的)
(一般也說成さよなら,《幽游白書》漫畫**話封面上有。)
では また再見,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,また再見/那么,回頭見(**常用的,和bye不相上下)
日劇中的帥哥好像都這么說過…。
失禮(しつれい)します打擾/告辭了,來拜訪人和離開人家時都可以用多看看銀英傳,帝國軍的每個人從元帥辦公室出來時,都少不了這沉甸甸的一句話。
お邪魔(じゃま)しました告辭了,離開時的客氣話多用于到人家去拜訪,離開時說的話お邪魔(じゃま)しました也可用在剛來到人家時說意思是打攪了,這是剛來拜訪時和走時都使用頻率極高的一句話!
ご苦労様(くろうさま)
您辛苦了(對同輩或晚輩說)
どういたしまして 別客氣,表謙虛
お元気(げんき)ですが元気です你好嗎?我很好啊
お疲(つか)れ様您辛苦了(對長輩或上司)
(《戀愛世紀》中科長對片桐,也就是木村經(jīng)常說啦。^-^)
おかげさまで托福,很好日本人認為自己全靠其它人幫助才能活下來,因此這句話也是他們很常用的
お大事(だいじ)に請多保重(探病)
(《Cowboy Bebop》中第n話出現(xiàn):傳說如果在打噴嚏三次后不說一句“お大事(だいじ)に”便會變成妖精?!)
しばらくでした久しぶりですねしばらくですね都是好久不見的意思,可以互換
いただきます 御馳走様(ごちそうさま)
我開吃了 我吃完了(看過《彼氏彼女的故事》的人,應該對這兩句印象深刻吧?)
いいお天気(てんき)ですね天氣真好啊(和小姑娘一起,尷尬時的話語吧)
暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね太熱了 太冷了和中國人一樣,日本人也有這種話,可以用來轉移話題-_-b……
よく降りますね老是下雨啊
どうぞ請和中文的請一樣,加在句子前或單獨使用,都是敬語
お願(ねが)いします拜托了有求于人的話,這句話是一定要說的(《東愛》**終話莉香對かんじ說的“さいごのお願(ねが)い”一直是騙Gen眼淚的經(jīng)典場景。)
もしもし打電話用的開頭語,相當于中文的"喂?"おかまいなく您別張羅了
申(もう)し訳(わけ)ありません更為鄭重的道歉在正式場合下,多用這個,一般說話人都負有相關的責任,比如說,銀英中帝國敗在楊手下的人回來見菜茵哈特都要先來上這一句。
御免(ごめん)なさい 對不起日本人和中國人說話一樣也講省略的,在Q版街霸中,春麗就常說:"ごめんな"
お世話(せわ)になりました承蒙關照
御免(ごめん)ください有人嗎?我能進來嗎?
どうも 萬能詞謝謝,對不起,您好,告辭。。。。。。
就我個人理解,找不著說什么時就說這個吧,反正意思多的是,能就付各種場合,總之在非正式場合下可以用來搪塞各種話題。
行(い)ってきます 我走了行って參(まい)ります 更為客氣的說法いってらっしゃい 您慢走關于這幾句,找相聚一刻來看吧,一刻館中的人每天出門時都要響子打招呼的。
ただいま我回來了お帰(かえ)り お帰りなさい您回來了同上,不過是大家回來時說的!
ちょっとお待(ま)ちくださいちょっと待ってください等一下說這一句**經(jīng)典是,當然是周星星在大話中的那句"ちょっと待って, ちょっと待って~~~~~"
お待たせしました讓您久等了上菜的時候,這句話是服務員必說的。
恐(おそ)れ入(い)ります實在不好意思,不敢當一般是聽人夸自己聽得高興時,才摸摸后腦,笑著說的,要不就是收了人家的禮物(日本人送禮成風,倒不一定有求于人才送禮的)時說的客套話 ご遠慮(えんりょ)なく 請別客氣遠慮なく 那我就不客氣了
どうぞお先(さき)に 您先請お先に 我先了
もうけっこうです不用了(婉拒)
どちらへ 去哪啊?
并非真想知道要去哪兒,只是問候一下所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那兒啊)
相關推薦