“櫻花國(guó)際日語(yǔ)”基于中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)的思維習(xí)慣,融合先進(jìn)多媒體日語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)品,配合高端的全外教教學(xué)以及融入日本文化的真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境。并獨(dú)創(chuàng)多維高效日語(yǔ)教學(xué)模式。 徹底解決傳統(tǒng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的難題。給您全新的日語(yǔ)學(xué)習(xí)體驗(yàn)。為中國(guó)人的日語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)了全新的解決方案。
強(qiáng)大專業(yè)的日本當(dāng)?shù)厝照Z(yǔ)/留學(xué)教師
櫻花國(guó)際日語(yǔ)與日本知名的留學(xué)升學(xué)私塾“學(xué)校志向塾”常年合作,具有相當(dāng)專業(yè)和經(jīng)驗(yàn)豐富的教師,幫助在日本的櫻花學(xué)員學(xué)習(xí)日語(yǔ),掌握留學(xué)升學(xué)考試的必要知識(shí)。
李鎮(zhèn)
日本語(yǔ) 資深講師
畢業(yè)院校:東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)言語(yǔ)文化學(xué)部
潛心研究留考日語(yǔ)以及專業(yè)日語(yǔ)教學(xué),指導(dǎo)學(xué)生近千,發(fā)揮自身大學(xué)研究專業(yè)優(yōu)勢(shì),將日語(yǔ)教學(xué)的尖端理念運(yùn)用到日常的課堂中。
陳芨
小論文 面試 資深講師
畢業(yè)院校:東京大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)部 學(xué)士
外資金融機(jī)構(gòu)股票分析師經(jīng)驗(yàn)。近十年小論文及日語(yǔ)寫作教學(xué)指導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)。每年指導(dǎo)學(xué)生突破東大京大校內(nèi)考
“日語(yǔ)學(xué)習(xí)是一種非母語(yǔ)的學(xué)習(xí),對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)激發(fā)學(xué)習(xí)興趣并促使自 主學(xué)習(xí)顯得尤為重要,而學(xué)習(xí)環(huán)境的優(yōu)劣就顯得尤為重要。日語(yǔ)本身就是一種交際性很強(qiáng)的學(xué)科,學(xué)生對(duì)自己的日語(yǔ)水平缺乏信心,不敢大聲說(shuō)出口,以至于形成了啞巴日語(yǔ)。 櫻花國(guó)際日語(yǔ)的辦學(xué)宗旨之一就是“營(yíng)造學(xué)習(xí)氛圍,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣”,以提高語(yǔ)言交際能力,生活化,興趣化的交流,為配合營(yíng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍,櫻花國(guó)際日語(yǔ)始終相信舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境與教學(xué)系統(tǒng)同樣重要,因此,我們?cè)谟布O(shè)施上的投資超過(guò)其他任何一所學(xué)校,來(lái)櫻花國(guó)際日語(yǔ)學(xué)習(xí)日語(yǔ)充滿樂(lè)趣,還可以和日本老師一起參加學(xué)員生活俱樂(lè)部與職業(yè)規(guī)劃講座。如今,我們已經(jīng)在全國(guó)30多個(gè)城市開設(shè)了日語(yǔ)培訓(xùn)中心。
相關(guān)推薦:南京日語(yǔ)培訓(xùn) 南京日語(yǔ)培訓(xùn)班 南京日語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
日語(yǔ)聽說(shuō)指導(dǎo):日語(yǔ)入門口語(yǔ)素材26
1.我經(jīng)常一邊看電視,一邊做作業(yè)。
【原句】私はいつもテレビを見ながら、宿題をしています。
【讀音】わたしはいつもテレビをみながら、しゅくだいをしています。
【解說(shuō)】~ながら。一邊…一邊…
接在動(dòng)詞**連用形后面,表示前后兩個(gè)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行或持續(xù)交替進(jìn)行。
2.一個(gè)月前就預(yù)約了,昨天終于拿到票了。
【原句】1か月前に予約して、昨日やっとチケットが取れたんです。
【讀音】いっかげつまえによやくして、きのうやっとチケットがとれたんです。
【解說(shuō)】やっと表示經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的等待或努力,終于如愿以償。
3.我將來(lái)想從事和中日文化交流有關(guān)的工作。
【原句】私は將來(lái)、中國(guó)と日本の文化交流に関係する仕事をしたいと思っています。
【讀音】わたしはしょうらい、ちゅうごくとにほんのぶんかこうりゅうにかんけいするしごとをしたいとおもっています。
【解說(shuō)】這是主持人大學(xué)演講的時(shí)候用過(guò)的一句話。記得當(dāng)時(shí)演講的題目是《私の夢(mèng)》?,F(xiàn)在想想,自己不正是在做著這樣的工作嘛。所以,大家一定要有一個(gè)屬于自己的夢(mèng)想哦。它會(huì)在不知不覺中指引著你前進(jìn)的道路。
4.什么都不懂。
【原句】右も左も分かりません。
【讀音】みぎもひだりもわかりません。
【解說(shuō)】表示新到一個(gè)地方,對(duì)周圍的情況一點(diǎn)也不了解。
5.本來(lái)就是兩個(gè)世界的人,感覺只是勉強(qiáng)在一起。
【原句】もともと遠(yuǎn)い2人だったのに、無(wú)理やり一緒にいただけの気がする。
【讀音】もともととおいふたりだったのに、むりやりいっしょにいただけのきがする。
【解說(shuō)】~気がする。表示“有什么樣的感覺?!薄坝X得……”。
6.你一定能夠成為不亞于你父親的好演員。
【原句】あなたはきっといつかお父さんに負(fù)けない俳優(yōu)さんになれる。
【讀音】あなたはきっといつかおとうさんにまけないはいゆうさんになれる。
【解說(shuō)】負(fù)ける:劣る。劣、次、亞、不如、不及。我愛小語(yǔ)種
常用“~に負(fù)けない?!北硎尽安粊営凇?
例:彼はまだまだ若いものには負(fù)けない。
7.開始做總比什么也不做好。
【原句】何もしないより、何でもいいから始めたほうがいいかもしれない。
【讀音】なにもしないより、なんでもいいからはじめたほうがいいかもしれない。
【解說(shuō)】~より~ほうがいい。表示“和~比起來(lái),~比較好。”
這是在《悠長(zhǎng)假期》里,關(guān)于是否去工作的一句話。比起待業(yè)在家,還是不挑不撿先做點(diǎn)什么比較好。
相關(guān)推薦
南京日語(yǔ)培訓(xùn) 南京日語(yǔ)培訓(xùn)班 南京日語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
體驗(yàn)課預(yù)約試聽
倒計(jì)時(shí)
12:00:00