職場日語口語速成
1.申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。 對不起,能把空調(diào)再調(diào)小一點嗎?
2.田中さん、今、ちょっといいですか。 田中先生,您現(xiàn)在方便嗎?
3.ちょっとお願いがあるんですけど。 有點事想請你幫個忙。
4.悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。 不要意思,能請你幫個忙嗎?
5.これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。 想請你幫我把這個各復(fù)印兩份。
6.よかったら、英語を教えてくれませんか。 如果可以的話,請教我英語好嗎?
7.課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。
科長,您現(xiàn)在方便嗎?
8.ちょっとお願いしたいことがあるんですが。
有件事想請您幫個忙。。。。。。
9.ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。
有件事想拜托您一下。。。。。。
10. 見積書をチェックしていただけないでしょうか。
請您幫忙確認一下報價單好嗎?
11. 報告書に目を通していただけませんか。
請您過目一下報告書好嗎?
12. 恐れ入りますが、電子辭書をお借りしたいんですが。
不好意思,想借一下您的電子詞典。。。。。。
13. お手數(shù)ですが、書類に判子を押して頂けますか。
麻煩您一下,能在文件上蓋個章嗎?
14. 會議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。
要是您能更改會議時間,那就再好不過了。
15. 実は、結(jié)婚式のスピーチをお願いしたいんですが。
不瞞您說,想請您在婚禮上發(fā)言。
16. 早急に見積書を出していただきたいんですが。
希望你們能馬上提供報價單。
17. 10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。
請在10號之前完成可以嗎? 【仕上げる】意為“完成”
18. 金曜日までに納入してもらいたいんですが。
希望你們能在周五之前交貨。
19. 納期を早くしてもらえませんか。
能把交貨期提前嗎?
20. もう少し待っていただけませんか。
能請你們再等一會嗎?
21. 今週中に、なんとかなりませんか。
本周內(nèi)請想辦法解決。
【なんとか】意為“想辦法,設(shè)法” 22. そこをなんとかお願いします。
這還得拜托你想想辦法。
23. サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。 如果能寄點樣品過來就太好了。 24. はい、わかりました。 好的,我知道了。
25. ええ、構(gòu)いませんよ。 好的,沒關(guān)系。
26. もちろん、いいですよ。 當(dāng)然可以。
27. ご遠慮なくお使いください。 不要客氣,請用吧。
28. すみませんが、今、手が離せないんですが。
不好意思,我現(xiàn)在走不開。
29. 今、急ぎの仕事をしているんですけど。
我現(xiàn)在正在做緊急的工作。
30. 今、ちょっと都合が悪いんです。
我現(xiàn)在有點不方便。
31. 今日中には、できないと思いますよ。
我想今天之內(nèi)是做不完了。
32. 時間があれば、お引き受けするんですが。
如果有時間的話,我會接下來的。。。。。。
33. 何もなければ喜んでお引き付けするんですが。
沒什么問題的話我會樂意接下來的。。。。。。
34. できることなら、ご協(xié)力したいんですが。
如果能做到的話,我想幫忙,不過。。。。。。 35. ちょっと難しいかもしれないですね。
可能有點困難。
36. お忙しいところ、済みません。 對不起,在您忙的時候打擾您。
37. 課長、今お時間よろしいでしょうか。
科長,您現(xiàn)在有空嗎?
38. お仕事中、申し訳ありません。
不好意思,打擾您工作了。
39. ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。
我想請問一下。。。。。。
40. この漢字、何て読むんでしょうか。
這個漢字怎么讀呢?
【何て】是口語,也可以用【何と】 41. 「でさき」って読むんですよ。
讀作「出先」
42. 「出先」というのは、どういう意味ですか。
【出先】是什么意思?
43. 外出先や出張先という意味です。
外出前往的地方,或出差地的意思。
44. 「割り勘」って、どういう意味ですか。
【割り勘】是什么意思?
45. 皆で平等にお金を支払うっていうことです。
大家平攤付錢的意思。
46. 「菜單」は日本語で何と言うんでしょうか。
菜單用日語怎么說?
47. コピー機の使い方がよくわからないんですが。
我不太清楚復(fù)印機的使用方法。。。。。。
48. このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。
這件事問誰好呢?
49. 今、ニュースは何て言っているんですか。
現(xiàn)在新聞在講什么?
50. 今、何ておっしゃったのですか。
剛才說了什么。。。。。。
51. もう一度、おっしゃってください。
請再說一遍。
52. ゆっくりお願いします。
請慢一點。
53. すみませんが、もう一度、お願いします。
不好意思,請重復(fù)一遍。
54. もう一度、教えてくださいませんか。
請再教我一遍好嗎?
55. この後、どのようにすればよろしいでしょうか。
之后該怎么做呢?
56. もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。
如果弄錯訂單的話,會出現(xiàn)什么情況呢?
57. 「嬉しい」と「楽しい」の違いは何でしょうか。
「嬉しい」和「楽しい」的區(qū)別是什么? 58. 課長のご意見をお伺いたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょう
か。
想問問科長您的意見,您怎么看和A公司的合同呢?
櫻花日語中心以先進的日語系統(tǒng)教育為基礎(chǔ),依托新世界教育集團多年來成功的日語本土化輔導(dǎo)經(jīng)驗。用全外教的豪華陣容,隨時隨地學(xué)習(xí)的方便條件,新穎科學(xué)的多媒體授課和對日本文化的深入接觸。全方位的讓你學(xué)習(xí)日語,學(xué)好日語。為中國人的日語學(xué)習(xí)帶來了全新的解決方案。幫助學(xué)員加快語言學(xué)習(xí),取得100%的學(xué)習(xí)效果?!蔼毺氐亩嗑S學(xué)習(xí)法——多媒體基礎(chǔ)課——日式小班課——實景強化拓展課——日本文化課——”的每一個環(huán)節(jié)都是相輔相成的,**終促成你自信且自然地說一口流利日語。