發(fā)布時(shí)間: 2017年04月28日
多選題
國內(nèi)某作家將其小說委托國內(nèi)一位翻譯譯成英文后送交國外出版商出版發(fā)行。作家與翻譯就翻譯費(fèi)達(dá)成協(xié)議如下:小說出版后作者署名,譯者不署名;作家分兩次向該翻譯支付翻譯費(fèi),一次是譯稿完成后支付10000元人民幣,另一次是小說在國外出版后將收入的10%支付給譯者。已知該作家從國外取得的所得是150000元。則下列說法符合規(guī)定的有(?。?
A、該作家的所得應(yīng)當(dāng)按照稿酬所得繳納個(gè)人所得稅
B、翻譯人員的所得應(yīng)當(dāng)按照勞務(wù)報(bào)酬所得繳納個(gè)人所得稅
C、翻譯人員的所得應(yīng)當(dāng)按照稿酬所得繳納個(gè)人所得稅
D、作家的所得屬于境外的所得,不用繳納個(gè)人所得稅
E、翻譯人員應(yīng)納的個(gè)人所得稅是4000元
【正確答案】 ABE
【答案解析】 小說出版后作者署名,譯者不署名說明作者的所得屬于稿酬所得,而翻譯人員的所得屬于勞務(wù)報(bào)酬所得,翻譯人員應(yīng)納的個(gè)人所得稅=(10000+150000×10%)×(1-20%)×20%=4000(元)。
編輯推薦:
稅務(wù)師培訓(xùn):http://k67r.cn/wx1530/
免費(fèi)資料下載排行