發(fā)布時(shí)間: 2016年04月05日
比較結(jié)構(gòu)是考研英語(yǔ)翻譯的熱門(mén)考點(diǎn)之一,但根據(jù)近10年得分?jǐn)?shù)據(jù)來(lái)看,此結(jié)構(gòu)的得分率很低,怎么破?比較結(jié)構(gòu)翻譯的重難點(diǎn)在于找出比較對(duì)象、理解比較關(guān)系。下面新東方在線(xiàn)就根據(jù)表達(dá)的不同,來(lái)談?wù)勊念?lèi)比較結(jié)構(gòu)該如何翻譯,大家學(xué)習(xí)下。
一、前肯后否結(jié)構(gòu):more ... than ...
【翻譯技巧分析】
“more ... than ...”表示兩個(gè)事物的同一方面進(jìn)行比較時(shí),最基本意思是“比……多,比……更加”。但在具體語(yǔ)境中,在譯成漢語(yǔ)時(shí),我們需要認(rèn)真措辭,進(jìn)行轉(zhuǎn)譯。
例如:
I wasmoreannoyedthanworried when they did not come home.
他們沒(méi)有回家,與其說(shuō)我擔(dān)心倒不如說(shuō)我很惱火。
二、前否后肯結(jié)構(gòu):less...than ...;not so much ...as ...
【翻譯技巧分析】
“l(fā)ess...than ...;not so much ...as ...”表示兩個(gè)事物的同一方面進(jìn)行比較時(shí),基本意思是“比……少;比……小”。但在具體語(yǔ)境中,在譯成漢語(yǔ)時(shí),我們需要認(rèn)真措辭,進(jìn)行轉(zhuǎn)譯。
例如:
John islessdaringthanquick-witted.與其說(shuō)約翰膽大,不如說(shuō)他腦子靈活。
三、前后都肯定結(jié)構(gòu):no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...
【翻譯技巧分析】
“no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示兩個(gè)事物的同一方面進(jìn)行比較時(shí),譯為:(前者)和(后者)一樣都……
例如:
She isno lessbeautifulthanher sister.她和她姐姐一樣漂亮。
“no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...”表示同一事物的兩個(gè)方面進(jìn)行比較時(shí),譯為:既(前者)……又(后者)……
四、前后都否定結(jié)構(gòu):no more ... than ...(=not any more...than)
【翻譯技巧分析】
“no more ... than ...(=not any more...than)”表示兩個(gè)事物的同一方面進(jìn)行比較時(shí),譯為:(前者)和(后者)一樣都不……
例如:
He isno betterat swimming than I.他和我都不擅長(zhǎng)游泳。
“no more ... than ...(=not any more...than)”表示同一事物的兩個(gè)方面進(jìn)行比較時(shí),譯為:既不(前者)……也不(后者)……;
例如:
She isno moreintelligentthanbeautiful.她既不聰明,也不漂亮。
熱門(mén)推薦:
考研網(wǎng)校哪個(gè)好
新東方考研培訓(xùn)班
考研培訓(xùn)班
考研培訓(xùn)機(jī)構(gòu)哪個(gè)好
考研英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課程
文都考研網(wǎng)校
北京考研培訓(xùn)班
熱門(mén)課程免費(fèi)試聽(tīng)
新東方在線(xiàn)考研課程