當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 新概念英語背誦短文:電視
新東方在線 新概念英語培訓(xùn)

新概念英語

發(fā)布時間: 2016年04月01日

新概念英語背誦短文:電視

新概念網(wǎng)課試聽

學(xué)習(xí)新概念英語,需要背誦一些優(yōu)美的短文,今天準(zhǔn)備了這篇新概念英語背誦短文:電視(Television)提供給網(wǎng)友參考,學(xué)新概念,就到新東方在線來。

新概念英語背誦短文:電視

Television -- the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth -- is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world. It is an electronic revolution of sorts, made possible by the marriage of television and computer technologies.

電視--以快速變化與發(fā)展為標(biāo)志的最普遍、最具有影響力的一項(xiàng)現(xiàn)代技術(shù),正步入一個極端復(fù)雜化與多功能化的新時代,這個時代承諾重新塑造我們的生活和我們的世界。這差不多又一次電子革命,電視技術(shù)與計(jì)算機(jī)技術(shù)的結(jié)合就能之成為可能。

The word "television", derived from its Greek (tele: distant) and Latin (visio: sight) roots, can literally be interpreted as sight from a distance. Very simply put, it works in this way: through a sophisticated system of electronics, television provides the capability of converting an image (focused on a special photoconductive plate within a camera) into electronic impulses, which can be sent through a wire or cable. These impulses, when fed into a receiver (television set), can then be electronically reconstituted into that same image.

“電視”這個詞來源于希臘語詞根(tele:遠(yuǎn))和拉丁語詞根(vision:景象),可以從字面上理解為來自遠(yuǎn)處的景象。簡單說來,電視是以這種方式工作的:通過一個復(fù)雜的電子系統(tǒng),電視能夠?qū)⒁环鶊D像(這幅圖像被聚焦在一部攝像機(jī)內(nèi)的一塊特殊的光導(dǎo)底片上)轉(zhuǎn)換成能經(jīng)過導(dǎo)線或電纜發(fā)送出去的電子脈沖信號。當(dāng)這些電子脈沖信號被輸入一部接收機(jī)(電視機(jī))時,就可以用電子的方法把脈沖信號重新恢復(fù)成同一幅圖像。

Television is more than just an electronic system, however. It is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.

然而,電視不僅僅是一個電子系統(tǒng),它還是一種表達(dá)和傳播工具。因此,電視成了一個能對其他人發(fā)生影響的強(qiáng)大工具。

The field of television can be divided into two categories determined by its means of transmission. First, there is broadcast television, which reaches the masses through broad-based airwave transmission of television signals. Second, there is nonbroadcast television, which provides for the needs of individuals or specific interest groups through controlled transmission techniques.

電視領(lǐng)域可以根據(jù)其發(fā)射方式分為兩類。第一類為廣播電視,通過電視信號的寬帶無線電波發(fā)射展現(xiàn)在大眾面前;第二類為非廣播電視,使用受控的發(fā)射技術(shù)來滿足個人以及某些特殊利益群體的需要。

Traditionally, television has been a medium of the masses. We are most familiar with broadcast television because it has been with us for about thirty-seven years in a form similar to what exists today. During those years, it has been controlled, for the most part, by the broadcast networks, ABC, NBC, and CBS, who have been the major purveyors of news, information, and entertainment. These giants of broadcasting have actually shaped not only television but our perception of it as well. We have come to look upon the picture tube as a source of entertainment, placing our role in this dynamic medium as the passive viewer.

傳統(tǒng)上,電視早已成為大眾媒介。我們熟悉廣播電視,因?yàn)閺V播電視已經(jīng)以類似目前的方式存在了大約37年。 在那些年中,電視絕大部分一直由ABC、NBC、CBS這些廣播電視公司控制著,這些廣播電視公司一直是新聞、信息和娛樂的主要提供者。這些廣播業(yè)的巨頭實(shí)際上不僅塑造了電視,而且也塑造了我們對電視的理解。我們漸漸把顯像管看作是娛樂的來源,讓自己成為這個生動的媒介的被動觀眾。

本文關(guān)鍵字: 新概念英語背誦短文 新概念英語背誦

編輯推薦:

21天新概念習(xí)慣養(yǎng)成記

初中 高中 大學(xué) 新概念

新概念選擇英音還是美音


新東方新概念英語

新東方網(wǎng)絡(luò)課堂


備考資料歷年真題
×