發(fā)布時間: 2016年03月31日
2016年6月英語四級翻譯練習:雨的翻譯
雨
在山上,雨傾盆瀉下,被淋得透濕,突然想到那些形容雨的詞句。
大雨篇
在英文中,傾盆大雨有其相對的詞匯"downpour "。剛下了傾盆大雨,可表示為"We had a downpour"。被淋成了落湯雞這句話則可譯成"I was soaked"。
滂沱大雨 torrential rain
暴雨 rainstorm/cloudburst
暴雨藍色預警 blue rainstorm warning
暴風雨的 stormy
雷陣雨 thundershower
閃電 lightening; 打雷 thunder
雨若下得很大很大很大,可用 "rain cats and dogs"來表達,當然,"heavy rain"也可表達這種意思,只是似乎少了種意境。
小雨篇
相對于大雨,小雨為"light rain",
毛毛雨則用"drizzle "和"sprinkle " 這兩個動詞來表示,栗子: It’s drizzling/It’s sprinkling.
下毛毛雨 drizzly :有些雨只是星星點點的落下來,這種零星小雨被叫作scattered rain"。
陣雨的 showery :形容那種時而下時而停的雨
現在正處于梅雨季,梅雨的英文詞匯為"plum rain",梅雨季為"plum rain season"
編輯推薦》》
上一篇: 2016年6月英語四級翻譯練習:霧的翻譯
下一篇: 2016年6月英語四級翻譯3大備考方法