當前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 2016年6月英語四級翻譯練習:雨的翻譯
新東方在線 英語四級培訓

新學期備考全規(guī)劃

英語四級

發(fā)布時間: 2016年03月31日

2016年6月英語四級翻譯練習:雨的翻譯

46網(wǎng)課試聽

2016年6月英語四級翻譯練習:雨的翻譯

在山上,雨傾盆瀉下,被淋得透濕,突然想到那些形容雨的詞句。

大雨篇

在英文中,傾盆大雨有其相對的詞匯"downpour "。剛下了傾盆大雨,可表示為"We had a downpour"。被淋成了落湯雞這句話則可譯成"I was soaked"。

滂沱大雨 torrential rain

暴雨 rainstorm/cloudburst

暴雨藍色預警 blue rainstorm warning

暴風雨的 stormy

雷陣雨 thundershower

閃電 lightening; 打雷 thunder

雨若下得很大很大很大,可用 "rain cats and dogs"來表達,當然,"heavy rain"也可表達這種意思,只是似乎少了種意境。

小雨篇

相對于大雨,小雨為"light rain",

毛毛雨則用"drizzle "和"sprinkle " 這兩個動詞來表示,栗子: It’s drizzling/It’s sprinkling.

下毛毛雨 drizzly :有些雨只是星星點點的落下來,這種零星小雨被叫作scattered rain"。

陣雨的 showery :形容那種時而下時而停的雨

現(xiàn)在正處于梅雨季,梅雨的英文詞匯為"plum rain",梅雨季為"plum rain season"

編輯推薦》》

新東方英語四級

英語四級培訓

英語四級輔導

×