發(fā)布時間: 2016年03月30日
英語學(xué)習(xí)中,我們做了大量的閱讀,也學(xué)習(xí)寫作。閱讀時偏重理解。寫作時,偏重文章結(jié)構(gòu),應(yīng)付考試有成套的句型,平時寫作文像漢英對譯。但實際中的語言五彩繽紛的。說出自然的英語最重要。Natural English is the point. 要想做到說出natural 英語,當(dāng)你理解了英文句子是怎樣通過英文思維說出來的以后,就容易多了。
一, 首先,要想說出自然地道的英語,不能一句一句地先想出漢語,再去翻譯。而是應(yīng)該明確你要表達(dá)的主題意思,然后用英文表達(dá)出來。要是非用漢語想不可,那就把整個你想表達(dá)的意思想一遍,在心里準(zhǔn)備好你最終要送出的信息是什么。例如早上上班見到經(jīng)理你說:“經(jīng)理,今天上班路上,我遇到一起嚴(yán)重的交通事故,結(jié)果路被堵了好久,所以我遲到了?!边@是你想說的內(nèi)容。按漢譯英一句一句地對譯,有可能被譯成3句話。但按英文習(xí)慣,只需很簡單的一句話。一句話就表達(dá)了說話者的主要意思,聽的人也抓住了重點。要是對譯成3句話,聽的人不知你到底想說什么,因為英語思維與我們漢語是相反的。如果一句句對譯,你說完“今天上班路上,我遇到一起嚴(yán)重的交通事故?!甭牭娜藭茢嘟酉聛砟阋v交通事故的事。但你要說的是“結(jié)果路被堵了?!庇謺屓擞X得要說路況有多糟。可最后卻是說“我遲到了?!庇捎跐h英對譯,不斷切換主題,聽的人聽懂了你的每一句話,卻不知到底你要表達(dá)什么意思。這就是為什么有時你對洋人說了半天,他卻愣塄地看著你,問你想要說什么。
二, 最終目的或中心意思先說出來。中文講話要先鋪墊,英文說話直奔主題。好比上臺階,中文說話的習(xí)慣是一個臺階一個臺階地上,最后自然到了頂,即使不說明,最后的去處也是頂上,想也想出來了。英文說話的習(xí)慣是先到頂上去,然后再告訴你是怎么上來的。中文講“因為…..所以”,后面的部分是重點。英文講“caused by” 最前面的部分是主題。還就上面的例子,你跟經(jīng)理說,…可能你話還沒說完,經(jīng)理就會說,沒關(guān)系,好幾個人都晚了。因為他知道“所以”后面是什么。 但英語是發(fā)散思維,他可搞不清你要去哪。就像從前的一個小學(xué)智力題:樹上有10只鳥,打下來一只,問樹上還有幾只。死板算術(shù)的說有9只,機(jī)靈點兒的說沒有了。在西方國家的小學(xué)里,答案有10幾個,每個都有其道理。所以上面的例子,用英文說時你的中心思想是為遲到道歉。這就是要說的第一個字。
三, 以要強(qiáng)調(diào)的東西為主句 因為上面的第二點,所以這第三點很自然。強(qiáng)調(diào)什么,什么是主語、主句。尤其在business領(lǐng)域。面試時強(qiáng)調(diào)自我;工作時強(qiáng)調(diào)task;承擔(dān)責(zé)任時強(qiáng)調(diào)we , 談到益處時強(qiáng)調(diào)you。還有,我們說話喜歡用我、你、他。英文大量使用被動式,這點在說英文時非常普遍,但我們卻很不習(xí)慣。用你我他表達(dá)思想時偏主觀,相反,則偏客觀。這就是在英文思維中,為什么能夠講對事不對人,don’t take it personally.當(dāng)理解和掌握了一些英語的思維方式時,許多句子甚至文章是不用背的,看過就記住了。
編輯推薦:
盤點雅思口語考試中的那些扣分點
海外留學(xué)生活中經(jīng)常被忽視的文化禁忌
2016年1-4月雅思口語新題預(yù)測匯總
免費資料下載排行