發(fā)布時間: 2016年03月09日
【方式狀語從句】
方式狀語從句,通常由as, as if, as though引導,翻譯為:好像,比如,正如。我們要注意,它的翻譯內容和“方式”是沒有關系的。比如下面這個例句:
She cooks noodles as her mother does.
從這句話本身的含義來看:她做的面條和她媽媽做的一樣。但是這個地方容易產生歧義,到底是面條一樣,還是做的方式一樣?這里,我們可以增加一些詞,但不增加含義,把as翻譯為“和....的方式一樣”。所以,這句話的含義就變成了:她做面條的方式,和她媽媽做面條的方式一樣。由此,我們可以總結出as的常見用法:
⑴作介詞。當介詞后面接一個名詞時,as是“作為”的含義。As a student, we must work hard.這句話意為:作為一個學生,我們必須努力學習。
⑵作連詞。①表示“正如,好像,比如”的含義。As is known to all, the moon goes around the earth.
正如我們所知道的一樣,月亮圍著地球轉。
②(=when)表示“隨著,當”。As he grows old, he becomes handsome.隨著他漸漸長大,他變得很英俊。
③(=because)因為,由于。Don’t blame him, as he is so young.不要責怪他,因為他太小了。
④(=whereas)盡管。 Child as he is, he is experienced.盡管他是個男孩,他經驗很豐富。
由上可知,as的用法是很多的,但具體是什么含義,必須根據上下文所表達的含義來去確定。
熱門推薦:
下一篇: 2017考研英語生詞熟詞分類整理法