當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 英語(yǔ)六級(jí)真題閱讀長(zhǎng)難句分析(50)_英語(yǔ)六級(jí)長(zhǎng)難句_英語(yǔ)六級(jí)閱讀_四級(jí)六級(jí)
新東方在線 英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語(yǔ)四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2017年05月24日

英語(yǔ)六級(jí)真題閱讀長(zhǎng)難句分析(50)_英語(yǔ)六級(jí)長(zhǎng)難句_英語(yǔ)六級(jí)閱讀_四級(jí)六級(jí)

46網(wǎng)課試聽(tīng)

小編前言:閱讀是英語(yǔ)六級(jí)中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)長(zhǎng)難句的分析則決定了對(duì)閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語(yǔ)法,積累高級(jí)詞匯、句型不可或缺的來(lái)源。而英語(yǔ)六級(jí)真題閱讀部分均選自TimesTelegraph等著名外文報(bào)紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備2017年6月英語(yǔ)六級(jí)的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來(lái)吧!同時(shí),歡迎各位考生針對(duì)例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!

1. For hundreds of millions of years, turtles have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches, long before there were nature documentaries to celebrate them, or GPS satellites and marine biologists to track them, or volunteers to hand-carry the hatchlings down to the water’s edge lest they become disoriented by headlights and crawl towards a motel parking lot instead. (2009. 閱讀. 6. Text 3)
【譯文】上百萬(wàn)年以來(lái),海龜始終不辭辛苦地穿越海洋回到沙灘上下蛋,那時(shí)候還沒(méi)有自然紀(jì)錄片進(jìn)行記錄,或是導(dǎo)航衛(wèi)星以及生物學(xué)家追蹤到它們的蹤跡,或是志愿者用手將幼龜放到水邊,以免幼龜在桅燈的照射下失去方向感,爬到汽車旅館的停車場(chǎng)。
【析句】復(fù)合句。主句 turtles have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches,主句后long before引導(dǎo)there be結(jié)構(gòu)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,there were后有三個(gè)or連接的表語(yǔ),分別是there were nature documentaries to celebrate them, (there were) GPS satelllites and marine biologists to track them和(there were)volunteers to hand-carry the hatchlings down to the water’s edge 。其中,不定式短語(yǔ)作定語(yǔ)修飾表語(yǔ)。最后一個(gè)表語(yǔ)后,lest引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句。

2. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened” to “endangered”—meaning they are in danger of disappearing without additional help. (2009. 閱讀. 6. Text 3)
【譯文】這些數(shù)據(jù)促使Oceana請(qǐng)求政府將北大西洋龜?shù)谋Wo(hù)等級(jí)從“受到威脅”上升到“瀕臨滅絕”,后者意味著如果沒(méi)有額外幫助,它們會(huì)有滅絕的危險(xiǎn)。
【析句】復(fù)合句。主句The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened” to “endangered”, 具體分析如下:主謂賓是the figures、promted、Oceana,后面有兩個(gè)不定式to petition...和to upgrade...,第一個(gè)不定式是短語(yǔ)prompt sb to do sth,第二個(gè)不定式是短語(yǔ)petition sb to do sth。破折號(hào)后,meaning...是現(xiàn)在分詞作定語(yǔ),meaning后是省略了that的賓語(yǔ)從句。

3. Ultimately we must get a handle on those issues as well, or a creature that outlived the dinosaurs will meet its end at the hands of humans, leaving our descendants to wonder how creature so ugly could have won so much affection. (2009. 閱讀. 6. Text 3)
【譯文】最后我們也必須解決那些問(wèn)題,否則,這種比恐龍還要古老的生物會(huì)在人類的手中走向滅亡,我們的后代只能在想象中困惑不解,這種如此丑陋的生物如何贏得這么多的喜愛(ài)。
【析句】復(fù)合句。主句we must get a handle on those issues, or a creature will meet its end at the hands of humans,or這里是連詞,連接兩個(gè)并列句,意為“否則”。or引導(dǎo)的句子中,主語(yǔ)a creature有定語(yǔ)從句that outlived the dinosaurs修飾,主句后,leaving our descendants to wonder...是現(xiàn)在分詞作伴隨狀語(yǔ),wonder后是how引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

聲明:本文句子翻譯及解析為 英語(yǔ)原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

 

編輯推薦:

新東方英語(yǔ)四級(jí)http://k67r.cn/wx1820/

英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語(yǔ)四級(jí)輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×