發(fā)布時間: 2017年05月22日
正如上回所說(點(diǎn)擊查看回顧>>),在四六級考試當(dāng)中,同學(xué)們平時背的“單詞”并不是一個個孤立出現(xiàn)的,它們會有相應(yīng)的關(guān)鍵搭配,隨之衍生出各種新的含義,融匯到句子當(dāng)中。所以要想取得滿意的成績,這些核心搭配就既要看得懂,聽得懂,還要會熟練應(yīng)用到寫作和翻譯中。期待通過我們對重點(diǎn)詞組循序漸進(jìn)的積累和記憶,對同學(xué)們的最終表現(xiàn)有所助益。
我們先回顧自測一下上一期的重點(diǎn),易被混淆的“accord”和“account”兩詞的重點(diǎn)搭配,看看同學(xué)們是否已經(jīng)掌握了:
1.“accord”一詞變?yōu)楦降摹癷n accordance with”指的是什么?(答案反白可見)
答案:依照,根據(jù)……
2.“in accord with”是指什么?
答案:與……一致
3.“on one's account”的意思是?
答案:為了某人的緣故
4.“on no account”又是什么?
答案:不論什么原因也不……
5.“take sth. into account”意為?
答案:把……考慮進(jìn)去,列入考慮范圍
以上部分熟練了之后,就要開始今天的易錯搭配學(xué)習(xí)了。往常很多學(xué)員對于以“to…”結(jié)尾的搭配習(xí)慣于在后面加上“do sth.”,如“urge sb. to do sth.”催促某人做某事。但是當(dāng)“to”作為介詞時,后面所跟的內(nèi)容就應(yīng)是“名詞”或者“動名詞”了,大家在翻譯和寫作的過程中對它們需多加注意。
1. 首先是“access to”:接近,進(jìn)入,了解。翻譯真題中曾考查“獲取新知識”,其中一種地道的翻法即為“have access to new information”。
2. 其次是“be accustomed to doing sth.”:習(xí)慣于…… 這一聽力高頻搭配經(jīng)常使考生失誤丟分,特別是在復(fù)合式聽寫部分,請同學(xué)們寫好后檢查一下“to”后面的動名詞是否書寫完整。如錯誤率很高的“我不太習(xí)慣被打擾”一句,正確形式為“I am not accustomed to being interrupted.”
3. 接著是“adapt oneself to;adjust to…”這一對兒都表示“適應(yīng)于……”,所以當(dāng)考查到“適應(yīng)新環(huán)境,適應(yīng)新生活”一類時,大家可選擇自己比較善用的一組,如:“adapt myself to the new environment”或“adjust to the new life”。
4. 最后,“adhere to”,意思是“粘附; 堅(jiān)持;遵循”,熱門考點(diǎn)“堅(jiān)持某一種觀點(diǎn)、想法……”,如“我堅(jiān)持自己的想法”就可以直接表達(dá)成“adhere to my opinion”。這一重點(diǎn)知識同學(xué)們需熟練掌握。
同學(xué)們學(xué)為所用,不妨來試試翻譯下面的句子吧!
1) 5歲孩童中只有40%能獲得學(xué)前教育。(access to)
2) 我不習(xí)慣于天黑以后出門。(be accustomed to)
3) 他不適應(yīng)寒冷的氣候。(adjust to)
4) 他們固守傳統(tǒng)習(xí)俗。(adhere to)
編輯推薦:
新東方英語四級:http://k67r.cn/wx1820/