當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 英語四級真題英語閱讀長難句分析(33)
新東方在線 英語四級培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語四級

發(fā)布時間: 2017年05月11日

英語四級真題英語閱讀長難句分析(33)

46網(wǎng)課試聽


小編前言:閱讀是四級英語中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而四級英語真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備英語四級的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來吧!同時,歡迎各位考生針對例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!

1. It's also true of children who suffer for years in foster homes because of parents who can't or won't care for them but refuse to give up custody rights. (2003. 閱讀. Text 4)
【譯文】這同樣也符合那些多年來在收養(yǎng)家庭受苦的兒童,他們的養(yǎng)父母不能或是不愿關(guān)心他們,卻拒絕放棄監(jiān)護(hù)權(quán)。
【析句】復(fù)合句。主句用固定句型It's also true of children, 后面是起修飾作用的從句。who suffer for years in foster homes作children的定語從句,because of parents是原因狀語,最后又是who引導(dǎo)定語從句修飾parents。

2. Kimberly has been the object of an angry custody baffle between the man who raised her and her biological parents, with whom she has never lived. (2003. 閱讀. Text 4)
【譯文】金伯莉被卷入了監(jiān)護(hù)權(quán)的激烈爭奪中,一邊是撫養(yǎng)她長大的養(yǎng)父,一邊是她從未生活在一起過的親身父母。
【析句】復(fù)合句。主句Kimberly has been the object of an angry custody baffle between the man and her biological parents,在the man后who raised her作定語從句,her biological parents后with whom she has never lived同樣也是定語從句。

3. Medical tests showed that the child wasn't the Twiggs' own daughter, but Kimt only was, thus sparking a custody battle with Robert Mays. (2003. 閱讀. Text 4)
【譯文】醫(yī)學(xué)測試表明這孩子不是Twigg的女兒,而Kimt才是,這樣就引發(fā)了與Robert May爭奪監(jiān)護(hù)權(quán)之戰(zhàn)。
【析句】復(fù)合句。主句Medical tests showed that 賓語從句。賓語從句中,主句是the child wasn't the Twiggs's own daughter, but Kimt only was。thus sparking a custody battle...為現(xiàn)在分詞引導(dǎo)結(jié)果狀語。

編輯推薦:

新東方英語四級http://k67r.cn/wx1820/

英語四級培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語四級輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×