上課的時候曾經有同學問我:“模板的數(shù)量是不是太少了?”我回答:“模板的數(shù)量越少越好?!边@個同學問我:“那和別人寫重了怎么辦?”我回答:“咱們還有一個絕招沒有用,那就是句子結構的潤色和修飾?!?
這就是大家在考研臨考前要做的事情了,把常見的長句結構總結一遍,而不是去背考研寫作模板。真正的模板其實不在關聯(lián)詞上,那是死的,變來變去就那么幾個詞,真正的模板是句子結構,句式多變,就是再死的模板也能寫活了。
下面我來談一談描述段和闡述段的句子寫法,這兩個段落在以往的考試中出現(xiàn)的最多,供大家參考。
1.描述段句型的潤色修飾
1)There be句型
不好說未來考試還會出現(xiàn)什么圖畫,但是有一點是肯定的,那就是只要還有圖畫描述這個段落考法,there be句型就是不可回避的。這種句型專門表達“某地方有某物”,在描述段中出現(xiàn)的可能性很大。一般there be句型的結構是:There be 名詞 地點。這個寫法有個缺點,就是be動詞過于單調,名詞前面缺乏修飾。如果把它變成以下變形就好得多。
變形1:There stands (量詞)名 (形容詞)地點
變形2:There exists (量詞)名詞 (形容詞)地點
變形3:There lies (量詞)名詞 (形容詞)地點
變形4:There sits (量詞)名詞 (形容詞)地點
變形5: There vividly describes (量詞)名 (形容詞)地點
變形2:There depicts (量詞)名詞 (形容詞)地點
變形3:There illustrates (量詞)名詞 (形容詞)地點
變形4:There higlights (量詞)名詞 (形容詞)地點
變形5: There portrys (量詞)名詞 (形容詞)地點
這三個變形寫法有兩個要領:1)靈活使用中間的動詞,2)選擇可以穩(wěn)定發(fā)揮的量詞組合。以目前我們的寫作水平,當涉及到名詞數(shù)量的時候,大多數(shù)同學只會寫a lot of, many, much, more and more,其實表述數(shù)量的寫法有很多,至少a large number of(很多)、a growing number of(越來越多)、a variety of(各式各樣)、various kinds of(各式各樣)都可以插在名詞前面,充當修飾詞,同樣的意思,換了動詞和量詞,即使意思是一樣的,表達的效果也不一樣。
例如在描述2000年圖畫的時候,如果想表達“海里有很多魚”、“海里有很多船”的意思時,不會寫作就只能寫There were a lot of fishes in the sea和There were a lot of boats in the sea.但是會寫量詞就不一樣了,你就可以寫成:In 1900, there existed a variety of fishes in the sea也可以寫成In 1900, there existed various kinds of fishes in the sea.還可以寫成there existed various kinds of fishes in the sea.
再比如描述2002年圖畫的時候,如果想表達“圖畫中有一個美國少女”這個意思的時候,可以寫There stands a charming American girl in the picture above. 這樣就可以用there be句型開篇,In the picture above寫法單調的問題自然就得到了解決。 類似的例子還有很多,比如2003年圖畫描述,如果想表達“圖畫中有一盆花在溫室里”這個意思的時候,就可以用There stands a pot of fresh flower in a warm and comfortable room. 2005年圖畫描述,在表達“圖畫中有一個老人坐在地上”這個意思時,就可以寫成There sits an old man on the floor. 2007年圖畫描述,在表達“圖畫中有兩個足球運動員在足球場上”這個意思的時候,就可以寫成There stand two soccer players in a football field. 2008年圖畫描述,在表達“圖畫中有兩個年輕人走在一條路上”這個意思的時候,就可以寫成There stand two youngster on a road. 2009年圖畫描述,想表達“有一群年輕人坐在自己的電腦旁邊”這個意思的時候,可以寫成There sit a large number of youngsters at their computers.在2020年圖畫描述中,如果想表達“一個火鍋里面有很多食品”這個意思的時候,就可以寫成There lie a variety of foods in a large hot pot.
可見,意思雖然簡單,全看你怎么組織和修辭。一個分別可以用在2000年、2002年、2003年、2005年、2007年、2008年、2009年和2010年圖畫描述的句型,對它的熟悉和掌握還是必要的。如果你覺得in the picture above過于平淡,又覺得其他句型發(fā)揮不穩(wěn)定的話,倒可以用there be句型寫一寫,這個句型不復雜、在寫描述段的時候卻很有用。
另附:一些在考研寫作中可能用到的量詞名詞組合
-a sum of cash:一筆錢
-an amount of time:大量時間
-a large quantity of goods:大量貨物
-a wide range of challenges:很多挑戰(zhàn)
-a choice of opportunities:很多機會
-a segment of population:很多人口
-a wealth of information:很多信息
-a combination of statistics:一組數(shù)據(jù)
-a proportion of interviewees:一定比例的受訪者
-a rich selection of goods:很多商品
-a galaxy of geniuses:很多人才
-a host of problems:很多問題
-a motorcade of vehicles:很多機動車輛
-a fleet of vessels :很多漁船
-make a chain of plans:很多計劃
-a block of buildings:很多建筑物
-a mushroom growth of cities:很多城市
2) either of them/neither of them/some…, while others…., some few…/one…, while the other…
雖然我們并不清楚以后還會考什么圖畫,但是只要有圖畫,就得考慮圖畫中人物的數(shù)量,圖畫中的數(shù)量有三種可能:單人單物體描述共出現(xiàn)過五次(2002年、2003年、2004年、2010年)、雙人描述出項過兩次(2006年、2007年、2008年)、多人多物出現(xiàn)過兩次(2005年、2009年)
如果圖畫中的人和物體多于一個以上,我們還可以對一些看似不起眼的小詞進行復習,它們看著簡單,如果放在語法考試中大家一般也能用填空的辦法做對習題,但是在寫作的時候卻不見得想得到、寫得出。
1)either 名詞or 名詞 動詞(或者…或者…)
2)Neither of them is confident.(你也不…我也不…)
3)None of them 動詞(三者以上都不…)
4)Some 動詞,while others 動詞,some few doing(現(xiàn)在分詞)(一些…, 另一些,還有幾個…)
5)one 動詞,while the other 動詞(一個…而另一個…)
比如在多人圖畫描述中就可以用以上的結構,解決主語貧乏、總寫people, some people, we, someone的問題,2005年的圖畫描述中,如果你想表達“三個兒子和一個女兒圍著他們可憐的父親,把他象足球一樣踢來踢去,因為誰也不想照顧自己的父親”這個意思的時候,就可以寫成There stands three sons and a daughter in the picture above. Some of them are surrounding their father, while others kick him back and forth like a football, because none of them is willing to take care of him.
再比如2009年考得也是多人圖畫描述,如果你想表達“圖畫中的年輕人有的在打電腦游戲,有的在網(wǎng)上聊天,還有的在搜集信息”這個意思的時候,就可以套寫some 動詞,while others 動詞,some few doing的結構,利用句式多變,解決描述單一的問題,這樣寫就好得多,Some are playing computer games, while others are chatting on line, some few searching for information。如果圖畫中是雙人或者雙物,那么用both of them, neither of them, one, while the other的可能性就很大了,沒有這幾個詞匯,主語就不好安排。比如2006年圖畫描述的時候,如果想表達“一個年輕人把足球明星的名字寫在臉上,而另一個年輕人為了貝克漢姆的發(fā)型就花了300塊錢。”這個意思,就可以用One of them paints on his face the name of a football star, while the other pays as much as 300 RMB for Beckham’s hairstyle.
再比如2007年的圖畫描述也出現(xiàn)過這樣的問題,在表達“他們兩個人都不自信”這個意思的時候,用中文結構套寫英語,寫成了Both of them are not confident.這個句子的意思其實是“并不是他們兩個人自信”,這樣的寫法絕逃不過老師的“法眼”,其實這個句子很簡單,“他們兩個都不”其實是neither of them,只要寫成Neither of them is confident就可以了。
再比如2008年的圖畫描述,圖畫中的兩個年輕人都不怕困難,就可以寫成but neither of them is afraid of difficulty. 他們肩并肩向前走,就可以寫成both of them are walking forward, shoulder to shoulder.如果是做完形填空,相信大家都能通過上下文猜出either的后面用or,或者neither of them的后面用動詞單數(shù)形式,可是在寫作的時候由于不注意搭配,卻用不出這些搭配,很簡單的東西,在寫作考試中發(fā)揮不出來,這是值得注意的。
總之,如果對描述段的句子結構進行總結,同樣的意思就會由于表達方式不同,產生不同的效果,這對于單詞量比較有限的同學也比較實際,畢竟提高單詞量不是一天兩天的事情,但是句型是可以總結的。如果簡單單詞和句子結構組接,效果也不一定就差。
我們可以進行寫作對比,就能看到用句型和不用句型的差異:
2000年“商業(yè)捕魚”,我見到過的一篇高分文章是這么寫的:In the pictures above, we can see clearly that in 1900, there were a lot of fishes in the sea, but only one fishing boats. However, in 1955, there were a lot of fishing boats, but only one fish.在這個段落中,there be句型用了兩次,而且由于沒有量詞儲備,a lot of出現(xiàn)了兩次,由此看來,這位同學有一定的英語基礎,但是在句子結構選擇和潤色上基本沒有受過什么訓練。如果換個寫法呢,還是there be句型,配上量詞組合,再用so…that..句型,寫法就不一樣了:In the pictures above, in 1900, there existed a large number of fishes in the vast ocean. In 1995, however, there lies a growing number of fishing boats, and the number of fishes decreased so sharply that only one of them left.
2.闡述段的句子潤色和修飾
方法一:修飾主系表中的is
如果只寫it is 名詞,句子的結構就比較單調,如果我們把is的寫法替換為一些被動結構,效果也不一樣,具體的方法如下:
1)It is nothing but 名詞
2)It has been well received as 形容詞的最高級 名詞
3)It is been commonly accepted as one of 形容詞最高級 名詞s
4)It is considered 名詞
5)It can be regarded as 名詞
6)It can be seen as 名詞
以上其中句子結構,選取任何一種,解決it is 名詞,結構簡單,字數(shù)過少的問題。其中It is nothing more than和It is nothing but可以用于語氣的增強,后面五種寫法可以讓主系表呈現(xiàn)出書面風格。我們可以通過對比,看一看寫作的效果。
比如你想表達“英特網(wǎng)是一種娛樂方式”這個意思,如果不會使用句子結構,就只能寫成It is a form of entertainment。但是如果選用上述句子結構,就可以分別寫成It is nothing but a major means of entertainment. 或者Internet has been well received as the most popular means of entertainment,或者Internet has been commonly accepted as one of the most popular forms of entertainments。大家可以對比一下,這幾個寫法,是不是比it is a form of entertainment更像書面表達呢?
方法二:主謂賓,thus (let alone) doing and doing句型
除了主系表以外,英語中出出現(xiàn)得最多的就是主謂賓結構了,這種結構在寫作時的難點在于,如果是一個動詞還比較好安排,但是如果出現(xiàn)兩個三個動詞,就只能寫多個短句,然后中間安插關聯(lián)詞。那么能不能少寫幾個短句,少安插幾個關聯(lián)詞呢?辦法之一就是把一個動詞安排成謂語結構,把另外兩個動詞安排成現(xiàn)在分詞做伴隨狀況。
具體形式如下:名詞 第一個動詞 名詞,thus doing and doing
這樣寫,就把三個動詞由平行狀態(tài)變成一個謂語,兩個分詞伴隨狀態(tài)。關聯(lián)詞中如果想表達“因此”,就把thus安插在doing的前邊。只要你寫得出三個短句,合并起來就是一個長句。 比如寫2002年“民族文化,世界文化”的時候,如果你想表達“中國文化可以促進國與國之間的彼此了解,增進友好關系,經濟文化交流?!比绻麤]有以上的句子結構,就只能這么寫: Chinese culture can promote mutual understanding between countries, enhancing friendly ties and push forward economic and cultural exchanges. 不能說這么寫這不對,反正三個謂語動詞平行擺放,看不出句子結構的變化。可是加上關聯(lián)詞又很麻煩:Chinese culture can promote mutual understanding between countries. In this way, it can enhance friendly ties and push forward economic and cultural exchanges. 如果用上述句型寫就成了:Chinese culture can promote mutual understanding between countries, thus enhancing friendly ties between them and pushing forward economic and cultural exchanges. 最后一種方法謂語動詞、現(xiàn)在分詞并用,出現(xiàn)一些結構上變化,比單句加關聯(lián)詞的寫法更簡單一些。
再比如寫2007年“自信”的時候,如果你想表達“有自信的人能夠融入社會、創(chuàng)造財富、開創(chuàng)事業(yè)”這個意思的時候,就可以寫成:A confident man can fit into a competitive society, thus accumulating his wealth and establishing his career.
這個句型還有一個否定的變形,那就是名詞 cannot 動詞 名詞,let alone doing and doing,這里的cannot和let alone是聯(lián)用的,可以表達“不能實現(xiàn)…就更不用說實現(xiàn)…了?!北热邕€是2007年“信心”這篇文章,如果你想表達“表達不自信的人就很難融入競爭型社會,也不能創(chuàng)造財富、開創(chuàng)事業(yè)了”。想不到上述句子結構的同學就只能寫成:A less confident person cannot fit into a competitive society. He cannot accumulate wealth. And he cannot establish his career.這個地方否定詞not用得多,顯得羅嗦,就不如用A less confident person cannot fit into a competitive society, let alone accumulating his wealth and establishing his career. 這樣cannot和let alone配合在一起,只用一個not就可以,不用每個句子都寫not了。
方法三:定語從句 比較級:
定語從句在寫作中一直是個難點,說它難主要體現(xiàn)在三個地方,其一、需要寫兩個句子,一主一從,對寫單句的能力有要求,其二是有沒有必要寫,有個考生寫there is an American girl who keeps a charming smile on her face,其實這樣的寫法反而不簡潔,直接寫An American girl keeps a charming smile豈不更直接?其三是如果把它安排在文章的段首句,雖然可以默寫出定語從句,但是會造成雷同。那么怎樣才能更靈活地使用定語從句,讓它既能默寫又不雷同呢?其中一個辦法是把定語從句安排成以下的結構:Those who 動詞are more likely to 動詞,compared with those who don’t 動詞 。
在這個結構中,第一個劃著方框的動詞是用來重申文章主題的,中間劃橫線的動詞是想表達的內容,最后一個劃著方框的動詞和第一個劃著方框的動詞相同,用來呼應主題,就能把定語從句和比較級聯(lián)用,使單句寫的更趨變化。比如還是2007年“自信”這篇文章,如果你想表達“有自信的人能夠融入社會、創(chuàng)造財富、開創(chuàng)事業(yè)”這個意思的時候,就可以寫成:Those who have confidence are more likely to fit into a competitive society, thus accumulating his wealth and establishing his career, compared with those who don’t have confidence。這么寫是不是更像書面語呢?
這個句子結構的前面還有變招,那就是加上和調查研究有關的數(shù)據(jù)寫法,即使你就會兩個動詞,也能立刻寫出長句,還是拿2007年“自信”這篇文章為例,如果考試的時候,你想不了那么多,和“自信”有關的句子只記得“融入社會、得到機會”,就可以這么寫:先寫和數(shù)據(jù)有關的句子,比如Department of Sociology, Beijing University made a study of 1,132 citizens for over two months. Despite their age, gender and income levels, there is one thing in common: those who have confidence are more likely to fit into a competitive society and obtain more opportunites, compared with those who don’t have confidence. 這樣把數(shù)據(jù)寫法和定從交織使用,就能用較少的背誦量,形成快速有效的寫作量。
方法四:巧用not only, but also
我們在講解重要性和有害性句子的時候曾經用過not only, but also,不過這種寫法,在not only和but also的后面都只能用一個形容詞,的確有些“大材小用”,其實not only, but also的變化有很多,可以用它控制主語:Not only will they 動詞,but they also will 動詞。還可以用它控制賓語:名詞 動詞 not only 名詞1,but also 名詞2 and such benefits (problems)as 名詞3。
比如2007年的“自信”這篇文章,如果你想表達“自信的人可以融入社會、得到機會”,除了用定語從句以外,也可以寫成:Not only will a confident person fit into a competitive society, but he also will obtain more opportunities. 再比如說2006年的“追星”這篇文章,如果你想表達“他們浪費了很多本來應該花在工作和學習上的時間,正常生活顛倒,不吃飯、不睡覺、不做作業(yè)”就可以寫成:Not only will they waste much time that should have been spent on their study and work, but their everyday life will probably go upside down, with their food uneaten, sleep lost or homework undone。
假如你寫作的時候用不出較難的動詞也不要緊,只要讓動詞簡單一些,加強名詞的具體化即可,因為還有名詞 動詞 not only 名詞1,but also 名詞2 and such benefits (problems)as 名詞3這個結構幫助你,例如2001年“愛心”這篇文章,在表達“愛心可以給人帶來物質支持、情感撫慰和精神支柱”這個意思的時候,就可以把謂語動詞直接處理成bring:: Love can bring people not only material support, but also mental comfort and such benefits as spiritual back-up。再比如2003年的文章寫“溺愛”,如果你想表達“父母給孩子們提供了可口的食品,舒適的住處和時尚的服裝”,則可以寫成:Parents give their children only only delicous food, but also fashionable clothes and such benefits as comfortable dwellings.
方法五:在闡述段的尾句用強調句
在闡述段的尾句中通??梢杂谩笆┘雍脡挠绊憽被蛘摺袄讓Ρ取边@樣的句子,就它們改寫成強調句,加強語氣,寫起來也不錯。
如果我們想表達“這種行為和態(tài)度會對社會的持續(xù)發(fā)展施加消極影響”,就可以先寫in my view, 然后用“it is 這種行為和態(tài)度that對社會的持續(xù)發(fā)展施加消極影響”結構,原來的單句就變成了In my view, it is their actions and attitude that exert negative effects on the sustainable development of a society. 同理,如果文章的結尾處,你想表達“這種做法的壞處蓋過了好處”,也可以寫成In my view, it is the side-effects arising from this action that overshadow the so-called benefits.
由于尾句可以提前背,對它進行修飾也就是舉手之勞的事情了。
本章總結:會寫短句者會寫長句。在這一章中提到的很多句子同學們應該都比較熟悉,無論是fit into a society, accumulate wealth還是side-effects overshadow the so-called benefits,大家可以先從短句學起,先試著用短句把意思表達清楚,這個時候再參考一些長句串接辦法,逐漸學會寫出長句。學會了寫內容具體的短句,自然就會寫結構多變的長句,不然,長句就成了一些公式和架構,不能做到內容形式兼顧。
熱門推薦:
考研網(wǎng)校哪個好
新東方考研輔導班
考研培訓班
考研培訓機構哪個好
考研英語網(wǎng)絡課程
文都考研網(wǎng)校
北京考研培訓班