發(fā)布時(shí)間: 2017年02月13日
75. Researchers documented claims of environmental friendliness made by about 2,000 products and found many too vague or too misleading to meet ISO standards. (05.6 Passage 2)
分析主干:Researchers documented claims and found...
句子的謂語(yǔ)含and 連接的兩個(gè)動(dòng)詞。前一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞documented 接賓語(yǔ)claims,該賓語(yǔ)含兩個(gè)后置定語(yǔ):of 引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)以及過去分詞短語(yǔ)made by...。后一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞是found,用了“find 賓語(yǔ)(many) 補(bǔ)語(yǔ)(too vague or too misleading)”結(jié)構(gòu)。too... to...“太......而不能”,短語(yǔ)不定式to meet...作結(jié)果狀語(yǔ)。
譯文:研究者記錄下了約2000 種產(chǎn)品所做的環(huán)保聲明,并發(fā)現(xiàn)許多聲明要么太模糊,要么會(huì)引起誤導(dǎo)。結(jié)果都不符合ISO 的標(biāo)準(zhǔn)。
編輯推薦:
新東方英語(yǔ)四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/