當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 2017年英語四級(jí)100條閱讀難句:Sentence 66
新東方在線 英語四級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2017年02月13日

2017年英語四級(jí)100條閱讀難句:Sentence 66

46網(wǎng)課試聽

66. In fact, New York‘s municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of   both taste and purity. (06.12 Passage 1)

分析主干:New York’s municipal water was called the champagne and considered the best

本句是復(fù)合謂語句,由and 并列連接兩個(gè)謂語動(dòng)詞。the champagne 是主語補(bǔ)足語,in terms of...表示“從......角度而言”。

譯文:實(shí)際上,紐約市的自來水曾有100 多年被人們稱為“自來水中的香檳”,并且從味道和純度來看,直到最近還被認(rèn)為是世界上最好的用水之一。

編輯推薦:

新東方英語四級(jí)http://k67r.cn/wx1820/

英語四級(jí)培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語四級(jí)輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×