當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 2017年英語(yǔ)四級(jí)100條閱讀難句:Sentence 69
新東方在線 英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語(yǔ)四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2017年02月13日

2017年英語(yǔ)四級(jí)100條閱讀難句:Sentence 69

46網(wǎng)課試聽(tīng)

69. In a country that defines itself by ideals, not by shared blood, who should be allowed to come, work and live here? (06.6 Passage 2)

分析主干:who should be allowed to...

1.句子主干部分是一個(gè)特殊疑問(wèn)句,用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。三個(gè)不定式短語(yǔ)to come,work and live here 作主語(yǔ)的補(bǔ)足語(yǔ)。2.句首表示地點(diǎn)的介詞短語(yǔ)In a country 在句中作地點(diǎn)狀語(yǔ),后面的that 引導(dǎo)定語(yǔ)從句修飾a country,by... not by...是并列結(jié)構(gòu),表示“由......而不是由......(決定)”。

譯文:在一個(gè)以理想而不是以血脈定義自己的國(guó)家,應(yīng)該允許誰(shuí)來(lái)這里工作、生活呢?

編輯推薦:

新東方英語(yǔ)四級(jí)http://k67r.cn/wx1820/

英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語(yǔ)四級(jí)輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×