發(fā)布時(shí)間: 2017年02月07日
72. "Global"does not mean products that are consciously identified as American, but ones that consumers-especially young people-see as part of a modern, innovative (創(chuàng)新的) world in which people are linked across cultures by shared beliefs and tastes. (06.1 Passage 1)
分析主干:"Global"does not mean products (that...) but ones (that...)
謂語動(dòng)詞mean 帶了兩個(gè)由not... but 連接的名詞短語作賓語。兩個(gè)名詞短語都有定語從句修飾。在修飾ones 的定語從句中,破折號(hào)內(nèi)的內(nèi)容起強(qiáng)調(diào)補(bǔ)充的作用;inwhich 引導(dǎo)的定語從句修飾world。
譯文:“全球”并不意味著被認(rèn)為是美國的產(chǎn)品,而是指被消費(fèi)者,特別是年輕人看做是一個(gè)現(xiàn)代和富有創(chuàng)新的世界中的其中一部分產(chǎn)品,在這個(gè)世界里,來自不同文化的人們通過相同的信念和趣味而聯(lián)系在一起。
編輯推薦:
新東方英語四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/