當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 2017年英語四級(jí)100條閱讀難句:Sentence 72
新東方在線 英語四級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2017年02月07日

2017年英語四級(jí)100條閱讀難句:Sentence 72

46網(wǎng)課試聽

72. "Global"does not mean products that are consciously identified as American, but ones that consumers-especially young people-see as part of a modern, innovative (創(chuàng)新的) world in which people are linked across cultures by shared beliefs and tastes. (06.1 Passage 1)

分析主干:"Global"does not mean products (that...) but ones (that...)

謂語動(dòng)詞mean 帶了兩個(gè)由not... but 連接的名詞短語作賓語。兩個(gè)名詞短語都有定語從句修飾。在修飾ones 的定語從句中,破折號(hào)內(nèi)的內(nèi)容起強(qiáng)調(diào)補(bǔ)充的作用;inwhich 引導(dǎo)的定語從句修飾world。

譯文:“全球”并不意味著被認(rèn)為是美國的產(chǎn)品,而是指被消費(fèi)者,特別是年輕人看做是一個(gè)現(xiàn)代和富有創(chuàng)新的世界中的其中一部分產(chǎn)品,在這個(gè)世界里,來自不同文化的人們通過相同的信念和趣味而聯(lián)系在一起。

編輯推薦:

新東方英語四級(jí)http://k67r.cn/wx1820/

英語四級(jí)培訓(xùn)https://kaoshi.china.com/cet4/wangxiao/

英語四級(jí)輔導(dǎo)http://k67r.cn/wx1820/

×