發(fā)布時(shí)間: 2016年12月12日
新東方在線英語四級(jí)頻道考后首發(fā)2015年12月英語四級(jí)段落翻譯答案,同時(shí)新東方老師將對(duì)真題答案進(jìn)行專業(yè)解析,請考生關(guān)注。更多2015年12月英語四級(jí)聽力真題及答案、英語四級(jí)作文真題及答案、英語四級(jí)閱讀真題及答案、英語四級(jí)翻譯真題及答案,請查看【2015年12月英語四級(jí)真題答案解析】專題!
2015年12月英語四級(jí)真題及答案 | |
閱讀 | 作文 |
聽力 | 翻譯 |
今年在長沙舉行了一年一度的外國人漢語演講比賽。這項(xiàng)比賽證明是促進(jìn)中國世界其他地區(qū)文化交流的好方法。它為世界各地的年輕人提供了更好地了解中國的機(jī)會(huì)。來自87個(gè)國家共計(jì)126位選手聚集在湖南省省會(huì)參加了從7月6號(hào)到8月5號(hào)進(jìn)行的半決賽和決賽。比賽并不是唯一的活動(dòng),選手們還有機(jī)會(huì)參觀了中國其他地區(qū)的著名景點(diǎn)和歷史名勝。
譯文:
The annual Chinese speech contest for foreigners was held in Changsha this year。 The contest proves to be a good way to promote cultural exchanges between China and other parts of the world。 It offers the young all over the world an opportunity to know more about China.126 candidates from 87 nations gathered in the capital of Hunan province to attend the semifinal and the final from July 6 to August 5。 Besides the contest, the candidates also got a chance to visit famous tourist attractions and historical interests in other parts of China。
題目: 云南省的麗江古鎮(zhèn)是著名的旅游目的地之一。那里的生活節(jié)奏比大多數(shù)中國城市都要緩慢。麗江到處都是美麗的自然風(fēng)光,眾多的少數(shù)民族同胞提供了各式各樣、豐富多彩的文化讓游客體驗(yàn)。歷史上,麗江還以“愛之城”而聞名。當(dāng)?shù)厝酥辛鱾髦S多關(guān)于因愛而生,為愛而死的故事。如今,在中外游客眼中,這個(gè)古鎮(zhèn)被視為愛情和浪漫的天堂。
譯文: The ancient town of Lijiang in Yunnan province is one of the famous tourist destinations。 Its living rhythm is slower than that of most other Chinese cities。 Lijiang is full of natural beautiful sceneries, where numerous minority nationalities provide rich and varied cultures in order to give tourists a different experience。 Historically, Lijiang was also known as “ the city of love”。 Plenty of stories about living for love and dying for love have been spread among the natives。 Nowadays, the old town equals the paradise of love and romance in the eyes of Chinese and foreign tourists。
編輯推薦:
新東方英語四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/