發(fā)布時間: 2016年08月29日
拍賣現(xiàn)場:雷聲大雨點小,大部分是湊熱鬧的
淘寶上最大宗的商品是什么?房子?不,是海島。3月3日上午10點,淘寶網(wǎng)拍賣會專區(qū)的“全球稀有海島拍賣專場”,4座海島開始拍賣,分別是斐濟第二大島嶼“海洋之心”、加拿大戴德門島、希臘玲瓏萊斯島、末代皇帝溥儀老師莊士敦的帝王之師島。
頁面顯示,位于英國的帝王之師島起拍價為400萬元,其余三座島起拍價僅1元。
截至3日晚10點,斐濟的“海洋之心”島以500萬元人民幣成交,加拿大戴德門島以170萬元人民幣成交,希臘玲瓏萊斯島以480萬元人民幣成交,而英國“帝王之師”拍賣前設(shè)置了保留價,最后拍賣的價格未達到保留價,導(dǎo)致拍賣失敗。
相關(guān)英語新聞:
Four islands in Fiji, Greece, the United Kingdom and Canada were put up for auction on China's largest online shopping platform Taobao, with three of them sold within 12 hours.
Any Chinese citizen who put up a 1,000 yuan ($159) deposit was qualified to bid. Starting at 10 am on Wednesday, at least 48 bidders took part in the auction.
Except for the UK property, which had a starting price of 4 million yuan and was not sold, the other three islands had a starting price of only 1 yuan. The island in Fiji was sold with 99-year rental property rights while the others were sold freehold.
When the auction ended at 10 pm on Wednesday, a construction magnate in Yunnan province had bought the islands in Greece and Canada for 4.8 million yuan and 1.7 million yuan, respectively.
A businessman in Zhejiang province bought the island in Fiji for 5 million yuan, according to Beijing-based Ilongterm, the real estate firm that held the auction.
"We chose to work with Taobao as a strategic partner, because it is undoubtedly the most influential online shopping platform in China right now. Our bidders in this auction were long-time users of Taobao who have spent about 10 million yuan on it" so far, she said.
Ilongterm will take the winning bidders to their islands for on-site inspections and the completion of procedures such as paying taxes, commissions and legal expenses. The company will also offer more overseas properties by auction on Taobao later this month and in May.
Taobao started auctions for overseas properties on Dec 12.
"We are catering to rising demand for overseas properties among these groups. We're sure to offer more such projects in the future," said Taobao in a written reply.
According to Lin Dong, founder of the China Island Owners Association, wealthy Chinese have shown growing interest in overseas islands in recent years.
Islands in China come with many restrictions on their use and just 50 years of ownership. But most overseas islands are sold freehold. Wealthy Chinese bought at least seven overseas islands in 2014.(英文文本 via ChinaDaily)
重點解析 Key Phrases/Words
1. put up for auction v. 交付拍賣
2. magnate n. 富豪,權(quán)貴,巨頭,大資本家
3. restrictions n. 限制,限定,拘束
4. freehold n. 自由保有,不動產(chǎn)