發(fā)布時(shí)間: 2016年08月12日
a 輔音表示“去”(1)
inherit vt.繼承;遺傳某特征
[記]在(in)我媽媽她(her)身上獲得的東西就是繼承(in-her-it)的東西;跟她某個(gè)東西很像,就是遺傳了她的一個(gè)特征。
[搭]inherit sth.from sb.從某人那兒繼承/取得某物inherit sth. of sb.遺傳了某人的某特征(sth.of sb.就是“某人的某東西”,是一個(gè)所有格,并不是的搭配,如:Iinherit the smart brain of my father.技繼承了我父親聰明的大腦。)
[例]Every one has a dream that one day we willinherit a large fortune from a distant, mystic, andaffluent relative.每個(gè)人都?jí)粝胫幸惶炜梢詮囊粋€(gè)遠(yuǎn)房的、神秘的、富有的親戚那兒繼承一大筆財(cái)產(chǎn)。
heir n.繼承人;后嗣
[記]他(he)的愛兒(i-r),就會(huì)成為他的繼承人(heir)。
[注]h這里不發(fā)青,所以讀音就似“愛兒”。
[例]Chinese people see ourselves as the true heirs of the dragon.中國人認(rèn)為自己是龍的后嗣子孫。
worship n.禮拜;崇拜;愛慕
[記]我(wo)兒(r)子買了一艘大船( ship),所以大家都很崇拜他。
[例]It is anything but(絕不)uncommon in present that youngsters in increasing numbers,ranging from pupils to graduates, blindly and insanely(瘋狂地)worship celebrities andsuperstars, such as singers, actors and athletes.當(dāng)下,越來越多的年輕人,從小學(xué)生到大學(xué)生,都盲目和瘋狂地崇拜著各路名人,比如歌手、演員和運(yùn)動(dòng)員等,這種現(xiàn)象非常常見。(這句話可以用來描寫關(guān)于偶像崇拜的作文喔?。?
adult n.成年人 a.成年的;成熟的
[記]一個(gè)(a)喜歡倒騰(dul-t)的人,肯定是成年人。
[變]adulthood n.成年;成年時(shí)期
[例]Mothers and fathers can do a lot to ensure a safe landing in early adulthood for their kids.父母可以做很多事來確保孩子在剛進(jìn)入成年期時(shí)可以安全著陸。
agent n.代理人;代理商;成分
[根]ag-表示“做”,它是act的變化——c和g發(fā)音很類似;你可以理解成“阿哥( a-g)”。阿哥一天到晚肯定要做很多事。
[記]ag-做;ent人。幫你做事的人,就是代理商、代理人;起作用的東西,就是成分。
[變]agency n.代理機(jī)構(gòu)(如travel agency旅行社)
[搭]CIA-Central Intelligence Agency 中央情報(bào)局(agent還可以表示“特工”,所以這里的agency就是“特工處”。)
[例]The effective agent in this medicine will prevent the disease from recurring soon.這個(gè)藥里的有效成分能防止疾病的快速復(fù)發(fā)。
編輯推薦:
新東方英語四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/