發(fā)布時(shí)間: 2016年08月09日
Men who bottle uptheir anger at being unfairly treated at work are up to five times more likely to suffer a heart attack, or even die from one, than those who let their frustration show, a Swedish study has found.
瑞典一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),在工作中受到不公正待遇時(shí)忍氣吞聲的男性職員患心臟病或死于該疾病的幾率比公開表達(dá)不滿的人高五倍。
The study by the Stress Research Institute of Stockholm University followed 2,755 employed men who had not suffered any heart attacks from 1992 to 2003.
斯德哥爾摩大學(xué)壓力研究所開展的此項(xiàng)研究對2755名男性職員進(jìn)行了跟蹤調(diào)查。這些職員在1992年至2003年間無心臟病史。
At the end of the study, 47 participants had either suffered an attack, or died from heart disease, and many of those had been found to be "covertlycoping" with unfair treatment at work.
但在研究結(jié)束時(shí),有47名受訪者患上心臟病或死于該疾病。其中很多人在工作中受到不公正待遇時(shí)“忍氣吞聲”。
編輯推薦: