發(fā)布時(shí)間: 2016年08月06日
-ed形容詞與-ing形容詞的用法區(qū)別
1. 以后綴-ed結(jié)尾的形容詞(如ashamed,delighted,excited,frightened,interested,moved,pleased,surprised,worried等)通常用于說(shuō)明人,不用于說(shuō)明事物,即使它們所修飾的名詞是事物,那它們指的也是與該事物相關(guān)的人。如:
He had a pleased smile on his face. 他臉上露出了滿意的微笑。
He told me the news in a very excited voice. 他告訴了我這個(gè)消息,聲音很激動(dòng)。
第一句中的a pleased smile 意為“滿意的微笑”,它指的是某人因感到滿意發(fā)出的微笑;第二句中的 excited voice 指的是“激動(dòng)的聲音”,即指的是帶有這種聲音的某人感到激動(dòng)。
原則上,-ed 形容詞通常直接用于說(shuō)明人,若修飾事物,則多為 air(神態(tài)),appearance(外貌),cry(哭聲),face(表情),voice(聲音),mood(情緒)等與顯示某人的情感狀況的名詞。
2. 以后綴-ing結(jié)尾的形容詞(如delighting,exciting,frightening,interesting,moving,surprising,worrying 等)主要用于說(shuō)明事物,表示事物的性質(zhì)或特征,若用它們說(shuō)明人,則表示此人具有此性質(zhì)或特征。如:
The story is very interesting. 這個(gè)故事很有趣。
The man is very interesting. 這個(gè)人很有趣。
編輯推薦:
新東方英語(yǔ)四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/