發(fā)布時(shí)間: 2016年08月04日
這些熱詞和句子你會(huì)翻譯嗎?
worked in the countryside in Northeast China
到東北地區(qū)下過鄉(xiāng)
boost confidence
提振信心
develop new business formats/types of operation
業(yè)態(tài)的創(chuàng)新
supply-side structural reform
供給側(cè)結(jié)構(gòu)改革
China's economy is positioned to grow at a medium-high speed
有能力和條件實(shí)現(xiàn)中高速增長
waves of resignation
離職潮
narrators of China story
中國故事的講述人
undermine the freedom of navigation
影響了通航自由
international cooperation on production capacity
國際產(chǎn)能合作
take targeted measures to alleviate and eliminate poverty
精準(zhǔn)扶貧和脫貧
activate red alert
啟動(dòng)紅色預(yù)警
green/drive less when getting around
綠色出行
contribute their input to the making of the plan
為規(guī)劃的制定獻(xiàn)言獻(xiàn)策
what underlies economic growth remains out there
經(jīng)濟(jì)增長的支撐基礎(chǔ)和條件沒有變
build on their existing strengths to shape new edges
鞏固原有優(yōu)勢,發(fā)展新優(yōu)勢
reach out to the forefront to get the real picture and heed/hear what people have to say on the ground
深入一線摸實(shí)情、聽呼聲
applaud the freer movement of human resources
為人才流動(dòng)現(xiàn)象喝彩
leave no ethnic minorities behind
決不允許任何一個(gè)民族掉隊(duì)
the fight against smog is a protracted people’s war
治理霧霾是一場人民戰(zhàn)爭,更是一場持久戰(zhàn)
the crackdown on/the hard line against corruption is here to stay
反腐問題上要利劍高懸,始終保持高壓態(tài)勢
編輯推薦:
新東方英語四級(jí):http://k67r.cn/wx1820/