發(fā)布時間: 2016年07月20日
【背景】
昨日市住建委下發(fā)《關(guān)于開展消防安全大檢查的緊急通知》,通知中指出,永定塔工程是在進行防水卷材施工時發(fā)生火災事故,事故初步分析為違章動火作業(yè)引發(fā)的火災。專家鑒定組正在對永定塔火災造成的損失進行鑒定和評估,并將根據(jù)結(jié)果制定修復方案。園博會5月18日正式開園不受任何影響。
【新聞】
請看《中國日報》的報道
The fire that partly destroyed one of the main attractions of the planned Ninth China (Beijing) International Garden Expo might have been caused by illegal hot work, authorities said.
據(jù)官方表示,北京計劃舉行第九屆中國國際園博園博覽會,而施工現(xiàn)場發(fā)生的火災毀壞了園博園的一處主要景點,而火災原因可能是由違章動火作業(yè)引發(fā)。
【講解】
International Garden Expo就是國際園博園博覽會;illegal hot work指違章動火作業(yè)。
北京市住房和城鄉(xiāng)建設委員會表示,對周一火災的調(diào)查結(jié)果表明,起火原因(cause of the blaze)為動火作業(yè),工程在進行最后修整(finishing touche)工作時發(fā)生火災,該火災毀壞了北京豐臺區(qū)的永定塔(Yongding tower)。
調(diào)查人員正在對火災造成的損失進行評估(appraise),并制定一份修復方案(repair plan)。
周一下午三點,永定塔起火,晚上7點一刻大火被撲滅(extinguish)。119指揮中心共派出210名消防員(firefighter)和54輛消防車(fire engine)前往現(xiàn)場撲救?,F(xiàn)場無人員傷亡(casualty)報告。
市住建委周三下發(fā)通知,要求在全市工地開展消防安全大檢查(fire safety inspections)。要求,動火作業(yè)(hot work)前必須取得政府許可(government permit)。此外,施工現(xiàn)場(construction sites)必須按照標準規(guī)范要求設置臨時消防通道(temporary fire escapes),在大風天氣下停止動火作業(yè)。
下一篇: 第186期:我想不起來了_初級英語口語