發(fā)布時(shí)間: 2016年07月19日
眾所周知,雅思考試一共考察學(xué)生4種能力,即聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě);其實(shí)雅思主辦方在考試中巧妙地考察了學(xué)生另外一種英語(yǔ)基本能力,那就是翻譯的能力。拿聽(tīng)力考試舉例,考生首先需要讀懂題干,正確理解題目含義,這個(gè)就是學(xué)生把英文(源語(yǔ))解碼轉(zhuǎn)化生成中文(目的語(yǔ))的過(guò)程,學(xué)生在不知不覺(jué)中完成了筆譯員的工作。而當(dāng)聽(tīng)力音頻播放的時(shí)候,學(xué)生又充當(dāng)起口譯員的角色;把聽(tīng)到的英文句子翻譯成句意通順,符合中文表達(dá)習(xí)慣的譯文,和口譯員唯一不同的地方是,學(xué)生把翻譯好的句子自己進(jìn)行內(nèi)部消化,而不是把譯文念給其他聽(tīng)眾。所以說(shuō),雅思聽(tīng)力所考察的內(nèi)容,遠(yuǎn)沒(méi)大家想象中的那樣簡(jiǎn)單。但是,如果我們可以從讀題中獲得充足的信息,可以有效幫我們緩解聽(tīng)力答題過(guò)程中的壓力。
怎樣讀題?
在第一節(jié)強(qiáng)化課開(kāi)始的時(shí)候,我就會(huì)跟學(xué)生強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),讀題是否準(zhǔn)確,對(duì)能不能在原文中抓住正確答案起著至關(guān)重要的作用。根據(jù)我的做題經(jīng)驗(yàn)總結(jié),讀題答題分為2個(gè)步驟,第一步是通讀題干,進(jìn)行英譯中的工作;第二步,在已經(jīng)理解了題干的基礎(chǔ)上,對(duì)本題進(jìn)行預(yù)測(cè)工作。
1)通讀題干,進(jìn)行英譯中。
在這個(gè)過(guò)程中,就會(huì)出現(xiàn)若干個(gè)小問(wèn)題,比如大家都會(huì)或害怕遇到的問(wèn)題就是題干中出現(xiàn)不認(rèn)識(shí)的生詞。這該怎樣處理呢?首先,不要害怕生詞,因?yàn)橛袝r(shí)即使不認(rèn)識(shí)的單詞也并不一定給讀題帶來(lái)困擾;比如劍4-3-2中的一道選擇題:
例:how many circuses are there in the festival?
A. one
B. two
C. several
每當(dāng)課上給學(xué)生做這道練習(xí)題目的時(shí)候,學(xué)生總是會(huì)習(xí)慣性地問(wèn)我:“老師,circuses什么意思啊?”在學(xué)生看來(lái),讀題就是要把題目中的每一個(gè)單詞意思都弄懂,然后再進(jìn)行字對(duì)字形式地翻譯。其實(shí),我們?cè)谂龅缴~的時(shí)候,首先要猜測(cè)下單詞的讀音,不論發(fā)音是否正確,而不是非要知道這個(gè)詞什么意思。這是因?yàn)?,首先,像這種不認(rèn)識(shí)的詞,而且是名詞詞性的生詞一般會(huì)在原文中原詞重現(xiàn),所以當(dāng)知道單詞的發(fā)音后,就方便我們回到原文大致定位該題出現(xiàn)的位置了。接下來(lái),我們進(jìn)行翻譯的動(dòng)作了。有的同學(xué)問(wèn),發(fā)音知道了,可意思不知道,還是不能翻譯啊?這個(gè)其實(shí)可以通過(guò)意思轉(zhuǎn)化來(lái)解決,比如該題中的circuses一詞,經(jīng)過(guò)判斷后得知是名詞的復(fù)數(shù)形式,那么在翻譯中,只要是名詞詞性的生詞我們都可以用中文中的“什么”來(lái)替換生詞的含義,最后放在原文中得出的意思就是:有多少個(gè)“什么”在festival中;而通過(guò)閱讀選項(xiàng)可以得知,此題詢問(wèn)的是具體數(shù)量,所以我們要做的工作就是通過(guò)生詞發(fā)音定位答案出現(xiàn)的位置,以及辨識(shí)和生詞有關(guān)的數(shù)量是否正確。在知道了怎樣處理生詞的步驟后,讓我們來(lái)看看聽(tīng)力原文中是怎樣進(jìn)行描述的。
編輯推薦:
免費(fèi)資料下載排行
開(kāi)通網(wǎng)校試學(xué)賬號(hào)
姓名:
手機(jī)號(hào):
(*注意:請(qǐng)留意短信通知)