發(fā)布時間: 2016年07月13日
雅思口語考試,有沒有“標準口音”?
中國學生在準備雅思口試時,常會問“考官喜歡怎樣的口音?”其實,雅思口語考試沒有所謂的“標準口音”,考生沒必要非去模仿標準的英國英語(the standard Queens English)。考生帶口音,只要不影響考官對你的回答的理解,就沒有關(guān)系。
依我看,中國考生最大的問題在于發(fā)音。中文和英文的發(fā)音方式很不一樣,中文基本都以元音結(jié)尾,英文則有很多單詞以輔音結(jié)尾。比如book這個詞,應該以k這個輔音結(jié)尾,但很多學生不自覺地會加上個元音;又如spelt這個單詞,其中有兩處兩個輔音連在一起發(fā)音,有的中國學生就不會發(fā)了,一定要在兩個輔音當中加個元音。
再有就是哪些單詞的發(fā)音該輕哪些該重,中國學生不很注意。比如一句:My mother is an aircraft engineer.其中的mother、aircraft、engineer三個詞是句子的靈魂,必須重讀突出,而其他詞只是用來連接整句句子的,要輕讀。在這個句子里,還有連讀,這也是中國學生容易忽略的。忽略連讀,發(fā)音會顯得很生硬。
使用詞語須自然易懂
不要說一般人聽不懂的專業(yè)術(shù)語,不會用英語表達的可以通過解釋、舉例等方式繞著彎子進行說明,或者干脆放棄不說。許多人把口語不好歸罪于詞匯量太少,認為"巧媳婦難為無米之炊",實際上有幾千詞就夠"炊"的了(簡明朗文的英文解釋以及美國之音特別節(jié)目所用詞匯都非常有限)。
假如把一位未受教育的澳大利亞老太太十天內(nèi)所說過的話記錄下來,其詞匯量也許不超過一千!但任何人都不會懷疑她的英語口頭表達能力。
語法并非絕對重要
在這一點上,母語為英語的人(native English speaker)與我們母語為漢語的人看法上有差異。講英語時,前者關(guān)注的是語法錯誤對理解所產(chǎn)生的影響,信息交流是否受到阻礙;后者則更關(guān)心是否違反了英語的語法規(guī)則,關(guān)心語言形式的完整性。
事實上,用詞失誤比語法失誤更能造成考官的理解障礙。因此,對詞義的把握比對語法規(guī)則的把握更為重要。說話時盡量做到可理解、可接受以及不冒犯人。當然,重復最基本的語法錯誤也是不能容忍的,譬如"she"說成"he","I am"說"I is"等。我們往往對語法規(guī)則了然于心,然而出口便錯,這不是說話時忘記了語法規(guī)則的問題,而是缺乏專門的、有針對性的訓練。
評分有時會復核
考試結(jié)束時,不要問“我會得幾分?”之類的問題,即便我已經(jīng)給你打好了分數(shù),也不會告訴你。
雅思口語考試是主觀打分,因此,雅思主辦機構(gòu)為保證打分公正、準確做了大量工作。一般來說,如果一個考生前三項(聽力、閱讀、寫作)的得分是6分,而口語是4分或者8分,考試主辦方會在10天到兩個星期后,再請高一級別的考官復聽一遍考生口語考試當天的錄音,重新打分。
編輯推薦:
免費資料下載排行