發(fā)布時(shí)間: 2016年06月24日
They try to deal politely with angry customers.(他們盡量對發(fā)怒的顧客彬彬有禮。)
下面,我要講的第二個(gè)短語是:deal in。Deal in的意思是:sell something; trade in something。是指“賣某物或經(jīng)營某物”。例如:
My bank deals in stocks and shares now.(我們銀行現(xiàn)在經(jīng)營債券與股票。)
這么一說來,我們在來看需要表達(dá)的意思是說“書店經(jīng)營圖書?!蹦敲?,應(yīng)該用deal in這個(gè)短語,而不是用deal with這個(gè)短語。
在沒有意義的限制下,deal with books這個(gè)短語是可以說得通的。例如:我們從小學(xué)的書籍一直積攢到讀完博士生了,這些圖書或許沒用了,是堆在家中還是當(dāng)破爛賣掉呢?在這樣的情景下,就可以用deal with了:How should we deal with these books.
根據(jù)我們今天要表述的語意,今天所分析的病句的正確表述為:Booksellers deal in books.
今日習(xí)題:請將下面的中文句子翻譯為英文。
1. 你怎樣對付闖進(jìn)來的持有武器的強(qiáng)盜?
2. 我們只經(jīng)營硬件而不經(jīng)營軟件。
答案將在下回的學(xué)習(xí)告訴您,敬請關(guān)注。我們今天的學(xué)習(xí)就到此結(jié)束了。I am Juliet. See you tomorrow.