當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 暑假繼續(xù)記四級(jí)高頻詞匯(66)
新東方在線 英語四級(jí)培訓(xùn)

新學(xué)期備考全規(guī)劃

英語四級(jí)

發(fā)布時(shí)間: 2016年06月22日

暑假繼續(xù)記四級(jí)高頻詞匯(66)

46網(wǎng)課試聽
暑假繼續(xù)記四級(jí)高頻詞匯(66)

circular n.傳單,通報(bào),通函,廣告 a.圓的,循環(huán)的

典型例句:Have you seen that circular from the new fumiture centre?

譯文:你見到那家本地新開的家具總匯的廣告了嗎?

circulate v.使循環(huán),循環(huán)

歷年真題:So how do job seekers protect themselves while continuing to circulate their resumes online?

譯文:求職者在網(wǎng)絡(luò)上大量發(fā)送自己簡歷的同時(shí)又如何保護(hù)自己呢?

circumstance n.情況,條件,形勢,境遇

歷年真題:Do not,under any circumstances,share your driver's license,and bank account numbers or other personal information,such as race or eye color.

譯文:在任何情況下,都不要把你的駕照、銀行密碼以及其他的個(gè)人信息(比如種族或者眼睛的顏色)與人共享。

老師導(dǎo)學(xué):通??疾橐恍┒陶Z的用法,如:under no circumstances(無論如何,決不);in/under the circumstances(在這種情況下,既然如此)。

巧記:circum(周圍) stance(狀況)=情況、形勢

cite v.引用,認(rèn)證,舉例

典型例句:The judicial minister cited the latest crime figures as proof of the need to strengthen the comprehensive administration of social public order.

譯文:司法部長引用最新的犯罪統(tǒng)計(jì)數(shù)字來說明需要加強(qiáng)社會(huì)治安綜合治理的重要性。

歷年真題:It is hardly necessary for me to cite all the evidence of the depressing state of literacy.(2001年6月閱讀)

譯文:對我來說,沒有必要去列舉那些令人沮喪的關(guān)于人們讀寫能力狀況的證據(jù)了。

想一想:citation

Key:n.引述,引證,引文

civil a.平民的,公民的,文職的,民法的,文明的

典型例句:He left the army and resumed civil life.

譯文:他脫離了軍隊(duì),恢復(fù)了平民的生活。

巧記:civ(市民) il(形容詞后綴)=市民的,公民的

想一想:①civilian ②civilize ③civilization

Key:①n.平民 ②a.平民的 v.使文明,教育 ③n.文明,文化,開化

編輯推薦》》

新東方英語四級(jí)

英語四級(jí)培訓(xùn)

英語四級(jí)輔導(dǎo)


×