當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 托福寫(xiě)作范文:回收性砍伐
新東方在線 托福(Toefl)培訓(xùn)

托福(Toefl)

發(fā)布時(shí)間: 2016年06月07日

托福寫(xiě)作范文:回收性砍伐

托福網(wǎng)課試聽(tīng)
新東方托福網(wǎng)絡(luò)課程免費(fèi)試聽(tīng)

Every year, forest fires and severe storms cause a great deal of damage to forests in the northwestern United States. One way of dealing with the aftermath of these disasters is called salvage logging, which is the practice of removing dead trees from affected areas and using the wood for lumber, plywood, and other wood products. There are several reasons why salvage logging is beneficial both to a damaged forest and to the economy.

每年,在美國(guó)西北部,森林火災(zāi)和一些嚴(yán)重的暴風(fēng)雨會(huì)給森林造成嚴(yán)重的損害。而處理這些災(zāi)難造成的損害的方法之一被稱(chēng)為回收性砍伐。回收性砍伐是指把受損地區(qū)的已經(jīng)死亡的樹(shù)木一走,用作制作木料、膠合板或者其他木材產(chǎn)品。有一些理由讓我們相信回收性砍伐無(wú)論對(duì)于受損的森林還是對(duì)于經(jīng)濟(jì)發(fā)展都是有好處的。

First, after a devastating fire, forests are choked with dead trees. If the trees are not removed, they will take years to decompose; in the meantime, no new trees can grow in the cramped spaces. Salvage logging, however, removes the remains of dead trees and makes room for fresh growth immediately, which is likely to help forest areas recover from the disaster.

首先,每次森林火災(zāi)之后,森林都被死樹(shù)堵住了。如果不把這些樹(shù)移走,那么它們需要數(shù)年的時(shí)間才會(huì)腐化。在這個(gè)時(shí)間里,就不會(huì)有新的樹(shù)木能夠在這些狹窄的空間發(fā)芽生長(zhǎng)了。然而,回收性砍伐則可以把這些死樹(shù)移走,迅速地位新生的樹(shù)木提供生長(zhǎng)的空間。這樣做,有助于幫助森林從火災(zāi)中恢復(fù)。

Also, dead trees do more than just take up space. Decaying wood is a highly suitable habitat for insects such as the spruce bark beetle, which in large numbers can damage live, healthy spruce trees. So, by removing totting wood, salvage logging helps minimize the dangers of insect infestation, thus contributing to the health of the forest.

同時(shí),已死的樹(shù)對(duì)森林的損害不僅僅是占用空間。腐爛的木頭同時(shí)也是昆蟲(chóng)很好的棲息地,比如杉皮甲蟲(chóng)。大量的杉皮甲蟲(chóng)會(huì)對(duì)健康生長(zhǎng)的杉樹(shù)造成損害。所以,通過(guò)移走這些腐爛的木頭,回收性砍伐可以降低蟲(chóng)害侵襲的危險(xiǎn),進(jìn)而保護(hù)森林的健康。

Third and last, salvage logging has economic benefits. Many industries depend upon the forests for their production, and because of this a fire can have a very harmful effect on the economy. Often, however, the trees that have been damaged by natural disasters still can provide much wood that is usable by industries. Furthermore, salvage logging requires more workers than traditional logging operations do, and so it helps create additional jobs for local residents.

最后,回收性砍伐是有經(jīng)濟(jì)收益的。很多的產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)品生產(chǎn)都依賴(lài)森林,因而森林大火對(duì)于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是非常有害的。但是,很多時(shí)候這些因?yàn)樽匀粸?zāi)害死亡的樹(shù)木還是可以能夠?yàn)楣I(yè)生產(chǎn)提供很多木材的。而且,回收性砍伐比傳統(tǒng)的砍伐活動(dòng)需要更多的人力,所以這可以為當(dāng)?shù)鼐用裉峁└嗟木蜆I(yè)機(jī)會(huì)。

閱讀部分需要提取的觀點(diǎn)是:

- Main point: 回收性砍伐對(duì)于森林和經(jīng)濟(jì)發(fā)展都好處

- Sub point 1: 可以為新生樹(shù)木提供生長(zhǎng)空間

- Sub point 2: 可以避免蟲(chóng)害傷害森林

- Sub point 3: 有助于經(jīng)濟(jì)發(fā)展

重點(diǎn)閱讀:

新東方托福

新東方托福培訓(xùn)視頻:

托福輔導(dǎo)



備考資料歷年真題
×