當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線(xiàn)> 口語(yǔ)素材:describe a cafe - 雅思口語(yǔ)
新東方在線(xiàn) 雅思(IELTS)培訓(xùn)

雅思(IELTS)

發(fā)布時(shí)間: 2016年05月31日

口語(yǔ)素材:describe a cafe - 雅思口語(yǔ)

雅思網(wǎng)課試聽(tīng)

雅思口語(yǔ)素材:describe a cafe。天道雅思小編為各位考生整理了雅思口語(yǔ)素材:describe a cafe,供考生們參考使用,下面和小編一起來(lái)看看吧:

用于話(huà)題Describe a cafe

為陌生人買(mǎi)一杯溫暖的待用咖啡:什么是 Suspended Coffee?

How about buying a cup of coffee for someone you’ll never meet? It may sound like the latest trend in showy barista techniques, but a "suspended coffee" is much more heartwarming than a snazzy latte.

給你可能從未見(jiàn)過(guò)的人買(mǎi)杯咖啡,這個(gè)想法你覺(jué)得怎么樣?“待用咖啡” 光聽(tīng)名字,像是時(shí)下最流行的花哨咖啡技藝,但其實(shí)一杯“待用咖啡” 比一杯拉花漂亮的拿鐵要溫暖得多。

Born in the cafes of Italy’s southern city of Naples, the "caffe sospeso" (which literally means “suspended coffee”) is a tradition in which someone pays in advance for an extra cup or two, which can then be consumed by a coffee-drinker-in-need later in the day.

“待用咖啡” 的意大利語(yǔ)是caffe sospeso,這個(gè)傳統(tǒng)起源于意大利南部城市那不勒斯的咖啡館,在那里人們可以提前多買(mǎi)一兩杯咖啡,給其他可能比較貧困的咖啡愛(ài)好者享用。

A customer-in-need can then later ask if there is a “suspended coffee” available and have a hot drink without having to pay for it.

后來(lái)的囊中羞澀的顧客可以問(wèn)問(wèn)是否有“待用咖啡”,如果有就可以不用付錢(qián)也能喝上一杯熱熱的咖啡。

The idea has become an international internet sensation with coffee shops in Europe and North America participating in the movement. The Facebook page alone has more than 28,000 “l(fā)ikes.”

這個(gè)主意如今已經(jīng)在全球范圍內(nèi)在網(wǎng)絡(luò)上引起了轟動(dòng),歐洲和北美的咖啡店也都加入到了“待用咖啡”運(yùn)動(dòng)中來(lái),該活動(dòng)的臉書(shū)主頁(yè)獲得了超過(guò)2.8萬(wàn)個(gè)“贊”。

The tradition of “suspended coffee” is a long-standing tradition in Italy that increased in popularity after the Second World War. Agence France-Presse reported last week that the practice was starting to take hold in other European countries hit hard economically. More than 150 cafés in Bulgaria were taking part.

“待用咖啡” 在意大利有著悠久的傳統(tǒng),從二戰(zhàn)開(kāi)始慢慢流行起來(lái)。法新社上周報(bào)道稱(chēng),在歐洲經(jīng)濟(jì)受到重創(chuàng)的情況下,這個(gè)傳統(tǒng)在其他歐洲國(guó)家也漸漸固定下來(lái)。在保加利亞超過(guò)150家咖啡館加入進(jìn)來(lái)。

At cafes that participate in the custom, customers can ask if there are any “suspended coffees” available, and if so, they are supplied with a beverage, thanks to the kindness of a stranger.

在加入此項(xiàng)傳統(tǒng)的咖啡館里,顧客們可以問(wèn)問(wèn)是否有“待用咖啡”提供,如果有就可以給他們提供咖啡飲品,這都是因?yàn)槟澄荒吧说纳菩闹e。

以上就是小編對(duì)雅思口語(yǔ)素材:describe a cafe的整理介紹,希望對(duì)同學(xué)們的雅思考試有所幫助。同學(xué)們?cè)谘潘紓淇紩r(shí)多積累練習(xí),才可以在雅思考試中運(yùn)用的得心應(yīng)手。小編預(yù)祝同學(xué)們?cè)谘潘伎荚囍腥〉煤玫某煽?jī)。

編輯推薦:

新東方雅思培訓(xùn)輔導(dǎo)班

雅思輔導(dǎo)

×