當前位置: 網(wǎng)校排名> 新東方在線> 英語四級翻譯訓練每日一題:京劇
新東方在線 英語四級培訓

新學期備考全規(guī)劃

英語四級

發(fā)布時間: 2016年05月25日

英語四級翻譯訓練每日一題:京劇

46網(wǎng)課試聽
英語四級翻譯訓練每日一題:京劇
請將下面這段話翻譯成英文:

京劇是世界上最古老的戲劇藝術形式之一。從唐代起,京劇的表演者被稱為 “梨園弟子(theatrical performer)"。在清代,它在老百姓中也開始流行。表演是在茶館、飯館,甚至是在臨時搭建的舞臺上進行的。每個演員的臉上畫著夸張的圖案,代表每個人物的性格、角色和命運。這種技藝可能源于古代的宗教和舞蹈。熟悉京劇的觀眾可以通過觀察人物的臉部描繪和服裝來了解故事。

參考翻譯:

Beijing opera is one of the oldest opera art forms inthe world.Since the Tang Dynasty,performers ofBeijing opera were referred to as "theatricalperformers".During the Qing Dynasty,it becamefashionable among ordinary people.Performanceswere watchcd in tearooms, restaurants, and even on makeshift stages.Exaggerated designs arepainted on cach performer's face to symbolize a characters personality,role,and fate.Thistechnique may have originated from ancient religions and dance.Audiences who are familiar withthe opera can know the story by observing the characters' facial paintings as well as theircostumes.

編輯推薦》》

新東方英語四級

英語四級培訓

英語四級輔導


×