發(fā)布時(shí)間: 2016年05月17日
課文詳注 Further notes on the text
1.go on strike
罷工
on strike表示“在罷工”:
The workers are on strike.
工人們在罷工。
It is not clear yet when the teachers on strike will return to their classrooms.
目前還不清楚罷課的教師何時(shí)會回到教室去。
Must we go on strike?
我們必須罷工嗎?
2.The strike is due to begin on Tuesday.
罷工定于星期二開始。
due表示“預(yù)定的”、“約定的”,后面可以跟帶to的不定式,也可以不跟。它后面通常有確定的時(shí)間狀語:
The plane is due (to arrive) in London at 9 o'clock.
飛機(jī)預(yù)定9點(diǎn)抵達(dá)倫敦。
The performance is due to begin at 7 o'clock in the evening.
演出定于晚上7點(diǎn)開始。
due to后面若是名詞,則它表示“由于”、“因?yàn)椤保ㄍǔS糜谙祫釉~be之后):
Our delay was due to the heavy traffic.
我們被耽擱了是因?yàn)榻煌〒頂D。
3.…the strike will continue until general agreement is reached about pay and working conditions.
……此次罷工將一直持續(xù)到就工資和工作條件問題達(dá)成全面的時(shí)候?yàn)橹埂?/span>
在until引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句中,主語agreement的定語about pay and working conditions被謂語隔開了。因?yàn)橹^語很短,如果定語緊跟agreement,則句子讀起來會頭重腳輕。這種修飾語與被修飾語隔開的情況通常在不會引起誤解時(shí)使用。如He looked at the girl with large blue eyes這句話就容易引起誤解,with large blue eyes既可修飾he也可修飾the girl。
4.to some extent
在某種程度上
也可以用to a certain extent:
The weather has helped me to some/a certain extent.
天氣在某種程度上幫了我的忙。
5.press
新聞界,報(bào)界;記者們(集合名詞,后面動詞用單數(shù)或復(fù)數(shù)均可)
Ian is a member of the press.
伊恩是位新聞界人士。
The press is/are waiting to see the president.
記者們在等著見總統(tǒng)。
6.Only one or two people have objected that the students will drive too fast!
只有一兩個(gè)人提出反對意見,說學(xué)生們會把車開得太快!
object作動詞時(shí)后面可以跟從句,表示“提出異議”、“反對”;它后面也可以跟介詞to 名詞/動名詞,表示“反對”、“不喜歡”、“不贊成:
They objected that the book was too difficult for them.
他們提出異議,說這本書對他們來說太難了。
A lot of people object to smoking in public places.
許多人不贊成在公共場所吸煙。
Do you object to my sitting beside you?
你反對我坐在你旁邊嗎?
編輯推薦: