發(fā)布時(shí)間: 2016年05月09日
訂購(gòu)商品及詢問(wèn):
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
2. May I order some flowers?
3. How can I pay for this item?
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
5. Please send me your catalogue.
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
7. How long will it arrive?
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
翻譯&;解析
1.我想要訂你們目錄上的晚禮服.
2.我可以訂些花嗎?
3.我要怎么付款?
4.我想要買你們電視廣告上的汽車.
5.請(qǐng)寄目錄給我.
6.你們第十期的“生活菜單”還有存貨嗎?
7.需要多久才會(huì)送到呢?
8.你們送來(lái)的產(chǎn)品不是我訂的東西.
9. 我打電話是因?yàn)橐粋€(gè)月前我訂的東西.產(chǎn)品到現(xiàn)在都還沒(méi)到.
解析:
1. 現(xiàn)在電話或網(wǎng)絡(luò)訂購(gòu)在國(guó)內(nèi)也很流行,即使是人在國(guó)內(nèi)你也可以訂購(gòu)?fù)鈬?guó)目錄上的產(chǎn)品.但在打電話前一定要先記下商品的型號(hào)及尺寸,以節(jié)省通話時(shí)間.
2. commercial有(電視、廣播中的)商業(yè)廣告之意,也可說(shuō)成commercial film, 簡(jiǎn)稱為c.f. .而advertisement則指(平面的)廣告,簡(jiǎn)稱為ad; advertisement mail 是廣告郵件; advertisement column是廣告欄,這些都是很常用到的.
3. place 有開出訂單之意.ie: to place an order with sb. (和某人訂訂單)
編輯推薦:
免費(fèi)資料下載排行