發(fā)布時(shí)間: 2016年04月21日
2016年6月英語四級(jí)翻譯常用詞匯:經(jīng)典名著
英語四級(jí)翻譯自改革后,考察側(cè)重點(diǎn)涉及中國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的方方面面,備考時(shí)我們也需要將目光多投入到這些類型的知識(shí)點(diǎn)上。以下新東方在線英語四級(jí)頻道為大家整理了2016年6月英語四級(jí)翻譯常用詞匯:經(jīng)典名著,希望對(duì)同學(xué)們的備考提供幫助!
一、中國(guó)四大名著
《三國(guó)演義》 Three Kingdoms
《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《紅樓夢(mèng)》 Dream of the Red Mansions
二、那些我們耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品
《史記》 Historical Records
《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety
《孫子兵法》 The Art of War
《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant
《西廂記》 The Romance of West Chamber
《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio
編輯推薦》》
上一篇: 英語四級(jí)語法大全之名詞性從句