發(fā)布時間: 2016年04月21日
2016年6月英語四級翻譯常用詞匯:近現(xiàn)代佳作
英語四級翻譯自改革后,考察側(cè)重點涉及中國社會、經(jīng)濟、文化的方方面面,備考時我們也需要將目光多投入到這些類型的知識點上。以下新東方在線英語四級頻道為大家整理了2016年6月英語四級翻譯常用詞匯:近現(xiàn)代佳作,希望對同學們的備考提供幫助!
近現(xiàn)代佳作
《圍城》 Fortress Besieged
《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q
《吾國吾民》 My Country and My People
《京華煙云》 Moment in Peking
《駱駝祥子》 Rickshaw/James
《茶館》 Teahouse
《邊城》 The Border Town
《傾城之戀》 Love in a Fallen City
《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs
編輯推薦》》