發(fā)布時(shí)間: 2016年03月10日
閱讀判斷
Back in 1969, US President Richard Nixon confidently predicted: “In the next 50 years, we shall see a woman president, perhaps sooner than you think.” Today, not too far off Nixon’s deadline, America is looking at that possibility. Over the weekend, Hillary Rodham Clinton, wife of former president Bill Clinton, announced her run for 2008 presidency.
Q: Up to the present, no woman has been elected president in the US.
A、Right
B、Wrong
C、Not mentioned
【正確答案】 A
【答案解析】 問題句說“迄今為止在美國(guó)沒有一個(gè)女人曾經(jīng)被選舉為總統(tǒng)”。本段說的是“1969年,美國(guó)總統(tǒng)Richard Nixon 很有信心地預(yù)測(cè):‘在下一個(gè)50年里,我們將會(huì)看見一個(gè)女總統(tǒng),這或許比你想象的更快些’。今天距離Nixon總統(tǒng)給出的最終期限已經(jīng)不遠(yuǎn)了,美國(guó)人現(xiàn)在正關(guān)注這可能性”。相鄰語句句意相關(guān),顯然,定冠詞結(jié)構(gòu)“the possibility”指答案相關(guān)句中提到的“可能出現(xiàn)美國(guó)女總統(tǒng)”。從該句中可以推斷出“從1969年到現(xiàn)在為止,美國(guó)還沒有出現(xiàn)女總統(tǒng)”。因此問題句提供了正確信息。
閱讀推薦:職稱英語培訓(xùn) 學(xué)派網(wǎng)職稱英語 新東方職稱英語 環(huán)球網(wǎng)校職稱英語