發(fā)布時間: 2016年03月01日
單詞根據(jù)在不同的語言環(huán)境中,表達的意思也許會有不同,因此結(jié)合語言環(huán)境去理解體會就顯得尤為重要。
語言作為文化的載體最能體現(xiàn)一個民族的政治、歷史、生活習(xí)俗、宗教信仰、價值觀念等文化特征。了解英語國家的社會歷史、文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣等,有助于準確理解詞匯的文化內(nèi)涵。
例如:He has no mercury in him.如果按照mercury最基本的意思, 這句話就會翻譯成“他體內(nèi)沒有水銀?!睂嶋H上,西方古代哲學(xué)家以mercury(水銀)為天地萬物的元氣, 故mercury至今仍可用來指活力或精神。因此此句譯成“他沒有精神或他毫無活力?!?
閱讀推薦:職稱英語培訓(xùn) 學(xué)派網(wǎng)職稱英語 新東方職稱英語 環(huán)球網(wǎng)校職稱英語
下一篇: 2015年職稱英語考試技巧:擴大閱讀