當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第76期:"藥品加成"怎么說(shuō)?_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年08月26日

第76期:"藥品加成"怎么說(shuō)?_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)

【背景】

備受關(guān)注的第三批公立醫(yī)院醫(yī)藥分開(kāi)試點(diǎn)名單27日揭曉。同仁醫(yī)院、積水潭醫(yī)院、天壇醫(yī)院三家醫(yī)院下月起將重點(diǎn)針對(duì)專(zhuān)科醫(yī)院如何開(kāi)展“醫(yī)藥分開(kāi)”進(jìn)行試點(diǎn)。

【新聞】

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Beijing has asked three more hospitals to remove their medicine markups, as the city continues its medical health reform that it began early this year.

自今年早期開(kāi)始醫(yī)療衛(wèi)生改革以來(lái),北京市最近又有三家醫(yī)院取消藥品加成。

【講解】

Medicine markups就是“藥品加成”,markup指“(在商品原有價(jià)格基礎(chǔ)上增加)的金額”;與之相反的“降價(jià)銷(xiāo)售金額”則為markdown。

醫(yī)院試點(diǎn)取消藥品加成(medicine markups)是我國(guó)public hospital reform(公立醫(yī)院改革)的一部分,試點(diǎn)醫(yī)院還取消掛號(hào)費(fèi)(registration fee)和診療費(fèi)(consultation fee),同時(shí)設(shè)醫(yī)事服務(wù)費(fèi)(medical service fee),實(shí)行分級(jí)定價(jià)。


閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×