發(fā)布時(shí)間: 2016年08月19日
【小編摘要】兩情相悅時(shí),外表就顯得沒(méi)那么重要了。
Looks aren't everything. It's what's inside you that really matters. A biology teacher told me that.
生物老師教導(dǎo)我們說(shuō),外表不代表一切,內(nèi)在才是最重要的。
知識(shí)點(diǎn)津:
英語(yǔ)中“外表”相對(duì)應(yīng)的單詞有很多,如surface,exterior,looks,appearance等等。Judge someone by appearance就是指“以貌取人”。比如:
I know that I should not judgebyappearance, but frankly his photo scared the hell out of me.
我知道不能以貌取人,但是坦白來(lái)說(shuō),他的相片把我嚇的半死。
還有一句英諺:Don't judge a book by its cover.直譯是“不要憑封面去判斷一本書(shū)的價(jià)值”,也就是說(shuō)“不要以貌取人”。
上一篇: 第98期:"年度人物"怎么說(shuō)?_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)
下一篇: 第91期:"購(gòu)車(chē)搖號(hào)"怎么說(shuō)?_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)