當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第322期:be bound to還是be bounded on?_初級英語口語
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時間: 2016年07月20日

第322期:be bound to還是be bounded on?_初級英語口語

今日課題:China is bound to the north by Mongolia. (中國的北部與蒙古接壤。)

在這句話中,bound是動詞,意思是“ 形成(某事物)的界線; 限制”。作為這個意思,通常用其被動結(jié)構(gòu),即:be bounded。表示與......接壤,bound的后面與介詞on或者是in,即:be bounded to......by......,意思是“在......與......接壤”。我們來看一個例子:

US is bounded on the north by Canada and on ( in ) the south by Mexico.美國背面與加拿大相鄰,南面與墨西哥接壤。

因此,我們今天分析的病句的正確表述為:

China is bounded on the north by Mongolia.

China is bounded in the north by Mongolia.

今日習(xí)題:(1)德國西面與法國接壤, 南與瑞士為鄰。

(2)飛機(jī)場的四周都是樹林。


閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×