當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第328期:but還是but to?(3)_初級英語口語
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年07月13日

第328期:but還是but to?(3)_初級英語口語

上期習(xí)題他說他別無選擇,只好轉(zhuǎn)而向國外媒體表態(tài)使人了解他的主張。

習(xí)題答案:He says he has had no choice but to turn to the foreign media in order to get his views across.

練習(xí)目的:通過做這個(gè)練習(xí),是要讓我們知道一個(gè)句子的謂語后面有but這個(gè)詞來表示“除了......之外”的意思,它后面接動詞的話,如果謂語中的動詞不是do的任何形式(也就是說不是do,did,does,had done),那么but就必須接動詞不定式。

今日課題:I could not help but to accept his conditions. 我無可奈何,只好接受他的條件。

課題詳解:在這個(gè)句子中but是和could not help一起來表示“忍耐或忍受不住而做某事”“禁不?。ú唤┒瞿呈隆敝惖囊馑?。那么,but后面直接跟動詞原形,即:but do something。我們來看2個(gè)例句:

His girlfriend could not help but cast a glance to him as she reached the end of the lane. 他的女友在胡同口,忍不住看了他一眼。

Talking about Peanuts, I could not help but cast my mind back twenty years earlier. 說起落花生,我不能不回憶到二十年前去。

因此,我們今天分析的病句的正確表述為:I could not help but accept his conditions.

今日習(xí)題:請將下面的句子用could not help but來進(jìn)行翻譯:

我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?

2. 他毫無疑問是個(gè)偉大的英雄,所以人們才為他的去世禁不住地感到悲傷。


閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×