發(fā)布時(shí)間: 2016年07月13日
上期習(xí)題:他說他別無選擇,只好轉(zhuǎn)而向國外媒體表態(tài)使人了解他的主張。
習(xí)題答案:He says he has had no choice but to turn to the foreign media in order to get his views across.
練習(xí)目的:通過做這個(gè)練習(xí),是要讓我們知道一個(gè)句子的謂語后面有but這個(gè)詞來表示“除了......之外”的意思,它后面接動詞的話,如果謂語中的動詞不是do的任何形式(也就是說不是do,did,does,had done),那么but就必須接動詞不定式。
今日課題:I could not help but to accept his conditions. 我無可奈何,只好接受他的條件。
課題詳解:在這個(gè)句子中but是和could not help一起來表示“忍耐或忍受不住而做某事”“禁不?。ú唤┒瞿呈隆敝惖囊馑?。那么,but后面直接跟動詞原形,即:but do something。我們來看2個(gè)例句:
His girlfriend could not help but cast a glance to him as she reached the end of the lane. 他的女友在胡同口,忍不住看了他一眼。
Talking about Peanuts, I could not help but cast my mind back twenty years earlier. 說起落花生,我不能不回憶到二十年前去。
因此,我們今天分析的病句的正確表述為:I could not help but accept his conditions.
今日習(xí)題:請將下面的句子用could not help but來進(jìn)行翻譯:
我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什么呢?
2. 他毫無疑問是個(gè)偉大的英雄,所以人們才為他的去世禁不住地感到悲傷。