當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第403期:戰(zhàn)爭開始的時候,他的父親還只是個小學(xué)生
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時間: 2016年06月14日

第403期:戰(zhàn)爭開始的時候,他的父親還只是個小學(xué)生

今日課題:有這么個意思:戰(zhàn)爭開始的時候,他父親還只是個小學(xué)生。有人就這么說:When the war began to break out, his father was only a pupil.

課題詳解:在這句話中,有個非常好的短語:break out,它是指(戰(zhàn)爭,疾病,戰(zhàn)斗)爆發(fā)。例如:

I was in a nightclub and a fight broke out.(當(dāng)時我在一家夜總會里,那里發(fā)生了一場斗毆。)

在這句話中,還有一個動詞也是表示同樣的意思。它是:begin。例如:

He was 29 when the war began.(戰(zhàn)爭爆發(fā)時他才29歲。)

這么看來,這句話就出現(xiàn)語意重復(fù)的語病了,我們講它們?nèi)サ羝渲腥魏我粋€即可。因此,根據(jù)所要表達(dá)的語意,正確的說法是:

When the war began , his father was only a pupil.

When the war broke out , his father was only a pupil.

 

閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×