發(fā)布時(shí)間: 2016年06月07日
每日一句是
The highest goodness is like water. Water benefits all things and does not compete.
It stays in the lowly places which others despise. Therefore it is near The Eternal. - Laozi
上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡。因此,水是永恒的。
Notes:
1.goodness
n. 良好;善良;精華;上帝
int. 天哪,哎呀
常見(jiàn)搭配:
have the goodness to (do)
有... 的好意
Thank goodness!
謝天謝地!
wish to goodness
希望, 但愿
hope to goodness
希望, 但愿
G-knows!
天曉得!
G-me!
天哪!
2. benefit
n. 利益,好處;救濟(jì)金,津貼;義演,義賣;恩惠,恩澤
vt. 有益于,有助于;使受益;得益,受益
常見(jiàn)搭配:
for the benefit of
為了...的好處
give sb. the benefit of one's experience
用自己的經(jīng)驗(yàn)[知識(shí)]幫助某人
in benefit
有資格得到救濟(jì)金(指生病、失業(yè)等津貼)
reap the benefit of sth.
因某事得到好處
sick benefit
疾病津貼