學(xué)習(xí)中心
翻譯資格
發(fā)布時(shí)間: 2016年04月25日
Tom enjoys hiking in this province's untouched wilderness.
湯拇喜歡到這省內(nèi)的沒受破壞的野外遠(yuǎn)足。
當(dāng)中的untouched本指沒碰過的,這里指沒受損壞的,保留原始美麗的,和unspoiled意思差不多。
an unspoiled island = an untouched island,一個(gè)原始的未被過度開發(fā)的島嶼。
閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格
上一篇: We?were?bombarded?by?so?many?phone&n_初級(jí)英語口語
下一篇: He?smiled?from?ear?to?ear_初級(jí)英語口語
開通網(wǎng)校試學(xué)賬號(hào)
姓名
手機(jī)號(hào)
(*注意:請(qǐng)留意短信通知)
一站式課程咨詢服務(wù)平臺(tái)
版權(quán)所有 深圳諾達(dá)信息科技股份有限公司 © k67r.cn All Rights Reserved 粵ICP備10032899號(hào)-3
姓名:
手機(jī)號(hào):