當(dāng)前位置: 網(wǎng)校排名> 環(huán)球網(wǎng)校> 第28課:恭喜你了,保羅!_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)
環(huán)球網(wǎng)校 翻譯資格培訓(xùn)

翻譯干貨

新學(xué)員大禮包
考試百科
口譯技巧
詞匯整理

翻譯資格

發(fā)布時(shí)間: 2016年04月20日

第28課:恭喜你了,保羅!_初級(jí)英語(yǔ)口語(yǔ)

第28課:恭喜你了,保羅! 文本如下:

PAUL: Do you remember my idea for an art competition at the Fair?

記不記得我在萬(wàn)博會(huì)舉行藝術(shù)比賽的構(gòu)想?
JOANA: Yes. How did they like it?
記得, 他們的反應(yīng)如何?
PAUL: Very much. In fact, we're starting the project immediately. And guess who's in charge?
非常好, 事實(shí)上 我們立刻就要展開活動(dòng). 而且, 你猜誰(shuí)來(lái)負(fù)責(zé)?
JOANA: I don't know. I give up.
我不曉得, 我不猜.
PAUL: You give up too easily. Your brother! Who else?
你太容易放棄了. 是你大哥! 還會(huì)是誰(shuí)?
JOANA: Congratulations, Paulo! Now maybe you can take a few days off.
恭喜你了, 保羅! 現(xiàn)在, 你或許可以休息幾天了.
JOANA: You work harder than anyone else in that office.
那個(gè)辦公室里, 沒有一個(gè)人像你這么努力工作.
PAUL: Joana,
瓊娜,
PAUL: you don't take time off when you want a promotion.
一個(gè)人如果想進(jìn)升的話, 就不能請(qǐng)假.
JOANA: You even eat more quickly than you used to.
你連吃飯都比以前吃得快.
PAUL: Hey, I didn't ask for a lecture!
嘿! 我沒要你來(lái)教訓(xùn)我.
JOANA: I'm sorry, Paulo. I think it's wonderful. Now tell me about the competition. What are the rules? Can Michael enter?
對(duì)不起, 保羅, 我想那是很美妙的, 告訴我一些關(guān)于這個(gè)比賽的事, 有些什么規(guī)則? 麥可可不可以參加?
PAUL: Michael Crawford?
麥可·郭佛?
JOANA: Sure.
是啊,
JOANA: He paints better than anyone I know.
他的畫比我所認(rèn)識(shí)的人畫得都要好.
JOANA: When does the competition start?
比賽什么時(shí)候開始?
PAUL: We won't announce the contest until Mr. Crawford finishes the brochure.
我們等郭佛先生完成冊(cè)子, 再公布比賽.
JOANA: Oh, is he doing the brochure for you?
哦, 他幫你編小冊(cè)子嗎?
PAUL: Yes.
是的.
JOANA: What does his office look like?
他的辦公室是什么樣子?
PAUL: It's large enough, and modern and businesslike. And very formal--too formal, perhaps. Why do you ask?
地方很大, 很摩登很有條理, 而且十分正式--太正式了. 也許 你問這些干什么?
JOANA: Just curious. I'm trying to imagine Michael in that office.
只是好奇而已, 我試著想像, 麥可坐在那個(gè)辦公室里.
PAUL: What do you mean?
我不懂.
JOANA: Michael gave himself a deadline. Either he does well this year, or he gives up art and goes into business with his father.
麥可為自己定下了一個(gè)期限. 他今年要是不成功的話, 就放棄藝術(shù), 和他爸爸從事經(jīng)商.
PAUL: How well is "well"?
要怎么樣才算 "成功" 了呢?
PAUL: How is he going to measure success?
他如何去衡量成敗?
PAUL: Does he have to paint as well as the masters?
他是必需要畫得和名畫家一樣好嗎?
JOANA: I don't really know. But he has to prove something to himself.
我并不清楚, 反正, 他要向自己證明一件事.
PAUL: Then this competition could be his big chance.
那么這個(gè)比賽可能是他的一個(gè)大好機(jī)會(huì).
JOANA: Yes, it could.
是的, 將會(huì)是個(gè)大好機(jī)會(huì).


閱讀推薦:catti培訓(xùn) catti培訓(xùn)班 新東方口譯 環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格

×