首頁 培訓(xùn)網(wǎng) 最新資訊 熱門問答

MBA

13524072975 免費試聽 在線客服

您的位置: 上海培訓(xùn)網(wǎng) > MBA培訓(xùn)資訊 > 警惕!英語閱讀中的“文化陷阱”【上?!?

警惕!英語閱讀中的“文化陷阱”【上?!?/h4>

來源:教育聯(lián)展網(wǎng) | 發(fā)布時間: | 編輯:佚名

各位考研er大家好,今天和大家聊一聊關(guān)于英語學(xué)習(xí)當(dāng)中 出現(xiàn)的一些望文生義的現(xiàn)象。生活中,真正的語言學(xué)習(xí)一定是在互動與交流當(dāng)中才會產(chǎn)生**效果,那么在英文當(dāng)中就好像是我們漢語當(dāng)中的一些固定的成語,表面上看好像是一回事,其實暗含很多其他的意思,那么這些 引起歧義的"文化陷阱"都有哪些呢?今天幫幫就和大家來聊一聊。 》》》電話咨詢:021-64320836


英語學(xué)習(xí)需要把焦點放在應(yīng)和實踐,要用起來,be active in your study!對于下面的這些資料,請各位看官不要僅僅是看熱鬧,或一時興起,而是要重在堅持!學(xué)習(xí)英語的時候,必須一步一個腳印!本文要給大家介紹的是英語文化陷阱,重點在于在真實語境中去領(lǐng)悟用法!


1.You have matches

這句話在很多的社交場合當(dāng)中使用的比較頻繁,比如說Jack在一次朋友的聚會當(dāng)中,從酒吧臺拿了兩杯雞尾酒,準備回房間享受,在回去的途中遇到一位美麗的女士,她看后笑著說:"You have matches?"Jack一愣,回答說:"很抱歉,我十三年前就戒煙了,所以沒有火柴。"她立刻會意到他誤解了她的意思,略帶歉意地說:"It's only joke."然后,相互尷尬地笑了笑,走開了。事后和朋友在吃晚飯的時候聊天,趁機向一個美國朋友請教白天的那句話,朋友解釋說:"因為她看你兩手都占著,就故意開玩笑跟你要火柴,這是個非常普通的笑話,非但沒有惡意,反而是想問你需不需要幫忙。"(摘自《世界日報》)


2.Turn the table

一位親戚和妻子失和到了要離婚的地步。幾天前接到親戚電話,說他們在走進律師樓之前,先去求助于心理和婚姻問題專家。夫婦倆心平氣和地坐下來談了好多次,互相之間多了一份理解,少了一份猜疑、埋怨,結(jié)果化干戈為玉帛。說 也 ,就這么拯救了這場婚姻。我打心眼里為他們高興,把這一消息告訴了同樣也認識他們的一位美國朋友。這位朋友挺激動的,連連說著"感謝上帝,感謝上帝",她還補充了一句"He turned the table"。


這話讓我心里很不舒服,她是指我親戚動粗嗎?我打抱不平說:"不會,不會,他很斯文,很有紳士風(fēng)度,不會以粗魯?shù)呐e動壓制對方,不會以高壓讓對方屈從。"結(jié)果,越說誰也聽不懂誰??粗夷且荒槻豢斓谋砬?,朋友突然茅塞頓開了,以另一種方法向我解釋。終于讓我明白,她是說我親戚"扭轉(zhuǎn)了局面",那"table"和我想到的"桌子"根本無關(guān)。


再說遠一點,turn the tables(on someone)這個短語也和"桌子"沒什么關(guān)系,它的意思to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else(反敗為勝,轉(zhuǎn)弱為強)。例如:"She play ed badly in the first set,but then she turned the tables on her opponent and won the match."(摘自《世界日報》)


3.Wearing two hats

同事朋友聚會,少不了相互介紹。先生在向我介紹他的同事Larry時,說他可是個大忙人:"He is wearing two hats."我說,你開什么玩笑,他根本就沒戴帽子。Larry一直以笑作答,倒是先生察言觀色,知道我不懂,便幫我找臺階下。原來,先生是指Larry在醫(yī)院某一部門擔(dān)任要職,除此之外,還有自己的生意,就是說Larry身兼兩職,而不是真的戴了兩頂帽子。(摘自《世界日報》)


4.with a grain of salt

一天吃飯的時候,好友Allen和他的中國籍太太坐在餐桌旁大談**近流行的一種草藥,說它能包治百病。Allen說了一句:"I'd like to take it with a grain of alt"。他太太笑道:"你以為它是蔬菜啊,還要加點鹽再吃。健康專家可沒有說過要加鹽。"Allen愣了一下,然后大笑不已,解釋道"Take something with a grain of salt"是"對某事有保留、持懷疑態(tài)度"的意思。原來剛才Allen是說他對這種草藥的神奇療效表示懷疑,而不是說要"放些鹽再吃"。(摘自《世界日報》)


5.You are in for a treat!

這天,同事們正在討論為我和Rhonda開生日party的事情,為了尊重壽星,大家讓Rhonda和我選擇一家中意的餐廳。Rhonda建議去鎮(zhèn)上一家叫做BBQ的美國餐廳。我從來沒有去過那里,于是就問她那里有什么特色。Rhonda便開始滔滔不絕地介紹他們的招牌菜,聽得我十指大動,直咽口水,Rhonda便笑著說:"You are in for a treat!"我愣了一下,以為Rhonda要請我去那里吃飯,心里十分不好意思,試探著問過她之后,Rhonda笑著解釋說:"You are in for a treat means you'll like it!"(摘自《世界日報》


相關(guān)閱讀:高效提升英語閱讀,你做對了嗎

熱門機構(gòu)推薦

MBA

免費體驗課開班倒計時

11: 41: 09

稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通

咨詢電話:13524072975

本周熱門資訊

全國分站 熱門機構(gòu)

北京MBA培訓(xùn) 上海MBA培訓(xùn) 廣州MBA培訓(xùn) 深圳MBA培訓(xùn) 杭州MBA培訓(xùn) 蘇州MBA培訓(xùn) 南京MBA培訓(xùn) 天津MBA培訓(xùn) 佛山MBA培訓(xùn) 南寧MBA培訓(xùn) 長沙MBA培訓(xùn) 重慶MBA培訓(xùn) 太原MBA培訓(xùn) 青島MBA培訓(xùn) 寧波MBA培訓(xùn) 鄭州MBA培訓(xùn) 西安MBA培訓(xùn) 廈門MBA培訓(xùn) 武漢MBA培訓(xùn) 成都MBA培訓(xùn) 無錫MBA培訓(xùn) 濟南MBA培訓(xùn) 昆明MBA培訓(xùn) 貴陽MBA培訓(xùn) 揚州MBA培訓(xùn) 徐州MBA培訓(xùn) 珠海MBA培訓(xùn) 合肥MBA培訓(xùn) 長春MBA培訓(xùn)

鹽城中公考研東營中公教育機構(gòu)國際學(xué)位報讀中心北京太奇MBA培訓(xùn)

申請試聽名額

已有10254人申請免費試聽

01電話咨詢 | 13524072975

QQ:
加盟合作:0755-83654572

今日已有25人申請,本月限額500